Nelson Freitas - It's Over - translation of the lyrics into German

It's Over - Nelson Freitastranslation in German




It's Over
Es ist vorbei
I'm going back and forth with this
Ich ringe damit hin und her
But I
Aber ich
Just can't seem to figure out
Kann einfach nicht herausfinden
Why?
Warum?
It went down this way
Es so gekommen ist
Cause i
Denn ich
Always been up right with you
War immer ehrlich zu dir
Thought you were sincere with me too
Dachte, du wärst auch aufrichtig zu mir
But i guess i was wrong, thinking you are the one for me
Aber ich schätze, ich lag falsch, als ich dachte, du wärst die Eine für mich
And now that i'm gone
Und jetzt, da ich weg bin
And since you see me with her
Und seit du mich mit ihr siehst
You realize, you just make a big mistake
Erkennst du, du hast gerade einen großen Fehler gemacht
It's over between you and me
Es ist vorbei zwischen dir und mir
We had a good thing but i guess we weren't meant to be
Wir hatten was Gutes, aber ich schätze, wir waren nicht füreinander bestimmt
Now my heart is crying out for you
Jetzt schreit mein Herz nach dir
But it's over, it's over
Aber es ist vorbei, es ist vorbei
The passion you see in my eyes (it's so real)
Die Leidenschaft, die du in meinen Augen siehst (sie ist so echt)
They said body language never lies
Man sagt, Körpersprache lügt nie
I thought
Ich dachte
You and me use to have a good thing
Du und ich hatten mal was Gutes
But i guess was nothing but a lie and it's true what they said
Aber ich schätze, es war nichts als eine Lüge, und es stimmt, was man sagt
Love makes blinds
Liebe macht blind
So i guess i was wrong (guess i was wrong, guess i was wrong)
Also lag ich wohl falsch (lag wohl falsch, lag wohl falsch)
Thinking you are the one for me (ohh for me)
Als ich dachte, du wärst die Eine für mich (ohh für mich)
And now that i'm gone (now that I'm gone)
Und jetzt, da ich weg bin (jetzt, da ich weg bin)
And since you see me with her
Und seit du mich mit ihr siehst
You realize
Erkennst du
It's over
Es ist vorbei
It's over between you and me (over)
Es ist vorbei zwischen dir und mir (vorbei)
We had a good thing but i guess we weren't meant to be (oh no)
Wir hatten was Gutes, aber ich schätze, wir waren nicht füreinander bestimmt (oh nein)
Now my heart is crying out for you
Jetzt schreit mein Herz nach dir
But it's over, (but it's over) it's over (but it's over)
Aber es ist vorbei, (aber es ist vorbei) es ist vorbei (aber es ist vorbei)
It's over between you and me (it's over between you and me girl)
Es ist vorbei zwischen dir und mir (es ist vorbei zwischen dir und mir, Mädchen)
We had a good thing but i guess we weren't meant to be
Wir hatten was Gutes, aber ich schätze, wir waren nicht füreinander bestimmt
Now my heart is crying out for you (oohhh)
Jetzt schreit mein Herz nach dir (oohhh)
But it's over, (but it's over) it's over (but it's over)
Aber es ist vorbei, (aber es ist vorbei) es ist vorbei (aber es ist vorbei)
I used to wonder if would be you and me
Ich fragte mich oft, ob es du und ich sein würden
For eternity
Für die Ewigkeit
It's all so clear now
Es ist jetzt alles so klar
I guess we are not meant to be
Ich schätze, wir sind nicht füreinander bestimmt
Cause you're not here with me
Denn du bist nicht hier bei mir
It's over between you and me (it's over between you and me girl)
Es ist vorbei zwischen dir und mir (es ist vorbei zwischen dir und mir, Mädchen)
We had a good thing but i guess we weren't meant to be (i guess we are not meant to be)
Wir hatten was Gutes, aber ich schätze, wir waren nicht füreinander bestimmt (ich schätze, wir sind nicht füreinander bestimmt)
Now my heart is crying out for you (crying out)
Jetzt schreit mein Herz nach dir (schreit nach dir)
But it's over, (but it's over) it's over (but it's over)
Aber es ist vorbei, (aber es ist vorbei) es ist vorbei (aber es ist vorbei)
It's over between you and me
Es ist vorbei zwischen dir und mir
(You and me used to have a good thing)
(Du und ich hatten mal was Gutes)
We had a good thing but i guess we weren't meant to be (girl you change)
Wir hatten was Gutes, aber ich schätze, wir waren nicht füreinander bestimmt (Mädchen, du hast dich verändert)
Now my heart is crying out for you (crying out)
Jetzt schreit mein Herz nach dir (schreit nach dir)
But it's over, (but it's over) it's over (it's over)
Aber es ist vorbei, (aber es ist vorbei) es ist vorbei (es ist vorbei)





Writer(s): Nelson Freitas, Thiery Doumergue


Attention! Feel free to leave feedback.