Nelson Freitas - Mind of It's Own - translation of the lyrics into German

Mind of It's Own - Nelson Freitastranslation in German




Mind of It's Own
Ein Eigener Wille
I thought me and you had a good thing going on,
Ich dachte, du und ich, wir hatten was Gutes am Laufen,
I thought was a mutual thing
Ich dachte, es war eine gegenseitige Sache
And i thought because of you the bad boy leave finally has gone
Und ich dachte, deinetwegen wäre der böse Junge in mir endlich verschwunden
Felt that he was you here with me
Fühlte, dass du es warst, hier bei mir
My heart is hating
Mein Herz rebelliert
I'm going crazy
Ich werde verrückt
And everything i do remind me the time when i was with you
Und alles, was ich tue, erinnert mich an die Zeit, als ich bei dir war
My heart is hating
Mein Herz rebelliert
I'm going crazy
Ich werde verrückt
Time passes by slow so slow
Die Zeit vergeht langsam, so langsam
If i could tell my heart
Wenn ich meinem Herzen sagen könnte
To stop beating
Aufzuhören zu schlagen
For you girl i would
Für dich, Mädchen, ich würde es tun
If i could tell my heart
Wenn ich meinem Herzen sagen könnte
That the word like you
Dass ich dich vergessen sollte
In this world i should
Auf dieser Welt, ich sollte es
You know i should, you know my heart
Du weißt, ich sollte, du kennst mein Herz
It's the mind of it own
Es hat seinen eigenen Willen
I thought you a over here
Ich dachte, du wärst über ihn hinweg
When you came to me
Als du zu mir kamst
Crying slowly dieing
Weinend, langsam sterbend
And I thought wherever happened in the past
Und ich dachte, was auch immer in der Vergangenheit passiert war
We were just let it be
Wir würden es einfach ruhen lassen
So why re you turn out to be
Warum also wurdest du
Favorite picture in my memory
Zum Lieblingsbild in meiner Erinnerung?
My heart is hatin' (ohhohhh)
Mein Herz rebelliert (ohhohhh)
I'm going crazy
Ich werde verrückt
And everything i do remind me the time when i was with you
Und alles, was ich tue, erinnert mich an die Zeit, als ich bei dir war
My heart is hatin'(ohhohhh)
Mein Herz rebelliert (ohhohhh)
I'm going crazy
Ich werde verrückt
Time passes by slow so slow
Die Zeit vergeht langsam, so langsam
If i could tell my heart
Wenn ich meinem Herzen sagen könnte
To stop beating
Aufzuhören zu schlagen
For you girl i would
Für dich, Mädchen, ich würde es tun
If i could tell my heart
Wenn ich meinem Herzen sagen könnte
That the word like you
Dass ich dich vergessen sollte
In this world i should
Auf dieser Welt, ich sollte es
You know i should, you know my heart
Du weißt, ich sollte, du kennst mein Herz
It's the mind of it own
Es hat seinen eigenen Willen
You know i should, you know my heart
Du weißt, ich sollte, du kennst mein Herz
It's the mind of it own
Es hat seinen eigenen Willen
My heart is hating'
Mein Herz rebelliert
I'm going crazy (crazy, crazy)
Ich werde verrückt (verrückt, verrückt)
My heart is hating'
Mein Herz rebelliert
I'm going crazy (crazy, crazy)
Ich werde verrückt (verrückt, verrückt)
If i could tell my heart (If i could tell my heart)
Wenn ich meinem Herzen sagen könnte (Wenn ich meinem Herzen sagen könnte)
To stop beating
Aufzuhören zu schlagen
For you girl (stop begging stop begging for you girl) i would
Für dich, Mädchen (hör auf zu flehen, hör auf zu flehen für dich, Mädchen), ich würde es tun
If i could tell my heart (If i could tell my heart)
Wenn ich meinem Herzen sagen könnte (Wenn ich meinem Herzen sagen könnte)
That the word like (you know i would, you know i would) you
Dass ich dich vergessen sollte (du weißt, ich würde, du weißt, ich würde)
In this world i should
Auf dieser Welt, ich sollte es
You never miss your water till your well runs dry when she gone, when she gone
Du vermisst dein Wasser erst, wenn dein Brunnen trocken ist, wenn sie weg ist, wenn sie weg ist
You never miss your water until your water runs dry
Du vermisst dein Wasser erst, wenn dein Wasser versiegt
Thats when it starts realizing
Dann beginnt die Erkenntnis
You never miss your water till your well runs dry when she gone, when she gone
Du vermisst dein Wasser erst, wenn dein Brunnen trocken ist, wenn sie weg ist, wenn sie weg ist
You never miss your water until your water runs dry
Du vermisst dein Wasser erst, wenn dein Wasser versiegt
We had a good thing going on (when she gone, when she gone)
Wir hatten was Gutes am Laufen (wenn sie weg ist, wenn sie weg ist)
Thats when it starts realising (when she gone, when she gone)
Dann beginnt die Erkenntnis (wenn sie weg ist, wenn sie weg ist)
We had a good thing going on
Wir hatten was Gutes am Laufen





Writer(s): Andrew Frampton, Victoria Beckham, Stephen Kipner


Attention! Feel free to leave feedback.