Nelson Goncalves - Argumento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nelson Goncalves - Argumento




Argumento
Довод
Sei que este argumento é muito pobre
Знаю, довод мой довольно слаб,
Mas sabendo o quanto és nobre
Но, зная, как ты благороден,
Sei que podes perdoar
Верю, ты меня простишь.
Sei que este farrapo de desculpa
Знаю, этот жалкий обрывок извинения
Não redime a minha culpa
Не искупит моей вины,
Mas enfim eu vou tentar
Но всё же я попытаюсь.
Sei que fui ousado no meu gesto
Знаю, я был слишком смел в своем порыве,
Não ouvindo o teu protesto
Не услышав твой протест,
Para ouvir meu coração
Внемля лишь своему сердцу.
Sei que uma desculpa não redime
Знаю, что извинения не искупят
Meu pecado, quase crime
Мой грех, почти преступление
De um beijo sem permissão
Поцелуй без позволения.
Mas se fui pecador, condeno a lua
Но если я согрешил, то виновата луна,
Que abandonou a rua
Что покинула улицу
E fugiu com o luar
И скрылась вместе с лунным светом.
Pois ela adivinhando o meu desejo
Ведь она, угадав мое желание,
Provocou aquele beijo
Спровоцировала тот поцелуй
E assim me fez pecar
И этим вынудила меня согрешить.
Se impetuoso fui, tem compaixão
Если я был импульсивен, сжалься надо мной
E em nome do amor, suplico teu perdão
И во имя любви, молю о прощении.
Perdoa, meu amor, este pecado
Прости, любовь моя, этот грех,
Sublime impulso de te haver beijado
Возвышенный порыв поцеловать тебя.
Mas se fui pecador, condeno a lua
Но если я согрешил, то виновата луна,
Que abandonou a rua
Что покинула улицу
E fugiu com o luar
И скрылась вместе с лунным светом.
Pois ela adivinhando o meu desejo
Ведь она, угадав мое желание,
Provocou aquele beijo
Спровоцировала тот поцелуй
E assim me fez pecar
И этим вынудила меня согрешить.
Se impetuoso fui, tem compaixão
Если я был импульсивен, сжалься надо мной
E em nome do amor, suplico o teu perdão
И во имя любви, молю о твоем прощении.
Perdoa, meu amor, este pecado
Прости, любовь моя, этот грех,
Sublime impulso de te haver beijado
Возвышенный порыв поцеловать тебя.





Writer(s): Paulo Cesar Baptista De Faria


Attention! Feel free to leave feedback.