Lyrics and translation Nelson Goncalves - As Vitrines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
te
vejo
sumir
por
aí
Я
вижу,
как
ты
исчезаешь
где-то
там,
Te
avisei
que
a
cidade
era
um
vão
Я
предупреждал
тебя,
что
город
— это
пустота.
Da
tua
mão,
olha
pra
mim
С
твоей
руки,
взгляни
на
меня,
Não
faz
assim,
não
vai
lá,
não
Не
делай
так,
не
ходи
туда,
нет.
Os
letreiros
a
te
colorir
Вывески,
раскрашивающие
тебя,
Embaraçam
a
minha
visão
Затуманивают
мое
зрение.
Eu
te
vi
suspirar
de
aflição
Я
видел,
как
ты
вздохнула
с
тревогой
E
sair
da
sessão
frouxa
de
rir
И
вышла
из
кинозала,
еле
сдерживая
смех.
Já
te
vejo
brincando
gostando
de
ser
Я
уже
вижу,
как
ты
играешь,
наслаждаясь
тем,
что
Tua
sombra
se
multiplicar
Твоя
тень
множится.
Nos
teus
olhos
também
posso
ver
В
твоих
глазах
я
тоже
могу
видеть,
As
vitrines
te
vendo
passar
Как
витрины
смотрят
на
тебя.
Na
galeria,
cada
clarão
В
галерее,
каждая
вспышка
света
É
como
um
dia
depois
de
outro
dia
Словно
один
день
за
другим,
Abrindo
um
salão
Открывающий
зал.
Passas
em
exposição
Ты
проходишь,
словно
на
выставке.
Passas
sem
ver
teu
vigia
Ты
проходишь
мимо,
не
видя
своего
сторожа,
Catando
a
poesia
Собирающего
стихи,
Que
entornas
no
chão
Которые
ты
проливаешь
на
пол.
Já
te
vejo
brincando
gostando
de
ser
Я
уже
вижу,
как
ты
играешь,
наслаждаясь
тем,
что
Tua
sombra
se
multiplicar
Твоя
тень
множится.
Nos
teus
olhos
também
posso
ver
В
твоих
глазах
я
тоже
могу
видеть,
As
vitrines
te
vendo
passar
Как
витрины
смотрят
на
тебя.
Na
galeria,
cada
clarão
В
галерее,
каждая
вспышка
света
É
como
um
dia
depois
de
outro
dia
Словно
один
день
за
другим,
Abrindo
um
salão
Открывающий
зал.
Passas
em
exposição
Ты
проходишь,
словно
на
выставке.
Passas
sem
ver
teu
vigia
Ты
проходишь
мимо,
не
видя
своего
сторожа,
Catando
a
poesia
Собирающего
стихи,
Que
entornas
no
chão
Которые
ты
проливаешь
на
пол.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! Feel free to leave feedback.