Nelson Goncalves - Cara a Cara - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nelson Goncalves - Cara a Cara




Cara a Cara
Face to Face
Quero ver a sua cara
I want to see your face
Quando um belo dia
When one fine day
Nos acasos desta vida
In this life's accidents
por ironia
Just ironically
A vida nos deixar
Life will let us
Cara a cara outra vez
Face to face again
Você vai estar marcada
You will be marked
Com certeza
Undoubtedly
Pois o tempo não perdoa
Because time does not forgive
E destrói a beleza
And it destroys beauty
O tempo é que nos faz
Time makes us
Todos iguais
All the same
Você vai procurar então
You will then look for
Ver no meu rosto
In my face
O que ficou
What's left
Do meu velho desgosto
Of my old heartbreak
Das coisas todas
All the things
Que você me fez
That you did to me
E então
And then
Num riso descarado
In a shameless laugh
Vou lhe dizer
I will tell you
Não tenho mais passado
I have no past anymore
Eu me esqueci de vez
I forgot about your love for good
Do seu amor
Of your love
Quero ver o seu cabelo branco
I want to see your white hair
E desarrumado
And unkempt
Seu sorriso entristecido
Your sad smile
Falso e desbotado
False and faded
E suas mãos cansadas
And your tired hands
De tanto lutar
From fighting so much
Quero ver no seu olhar
I want to see in your eyes
Um pouco de loucura
A bit of madness
E sentir na sua voz
And in your voice
Um tanto de amargura
A bit of bitterness
Remorso
Remorse
Pelo que você me fez
For what you did to me
Talvez
Maybe
Eu sentir então
I will then feel
Um pouco de piedade
A little bit of pity
Quando notar que a felicidade
When I notice that happiness
Você não teve
You did not have
A vida lhe negou
Life denied you
Vou rir
I will laugh
Meu riso debochado
My mocking laugh
Quando souber
When I find out
Que tudo deu errado
That everything went wrong
Que era eu por fim
That it was me after all
Seu grande amor
Your great love
Quero ver a sua cara
I want to see your face
Quando eu for sincero
When I am sincere
E lhe disser
And I say to you
Que ainda lhe quero
That I still love you
E lhe disser
And I say to you
Que eu ri, pra não chorar
That I laugh to keep from crying
E então
And then
Juntar os pedaços da gente
Put our broken pieces back together
Beijar você
Kiss you
Apaixonadamente
Passionately
E ser feliz
And be happy
Pela primeira vez
For the first time
E então
And then
Juntar a tristeza da gente
Put our sorrows together
Beijar você
Kiss you
Num beijo doce e quente
In a sweet and warm kiss
E ser feliz
And be happy
Pela primeira vez
For the first time
E então
And then
Juntar o que resta da gente
Put what's left of us together
Beijar você
Kiss you
De um jeito diferente
In a different way
Fazer o amor
Make love
Que a gente ainda não fez
That we haven't made yet





Writer(s): Carlos Colla, Lucio Nascimento


Attention! Feel free to leave feedback.