Lyrics and translation Nelson Goncalves - Chão de Estrelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chão de Estrelas
Звездный пол
Minha
vida
era
um
palco
iluminado
Моя
жизнь
была
освещенной
сценой
Eu
vivia
vestido
de
dourado
Я
жил,
одетый
в
золото,
Palhaço
das
perdidas
ilusões
Клоуном
потерянных
иллюзий,
Cheio
dos
guizos
falsos
da
alegria
Полным
фальшивого
звона
радости.
Andei
cantando
a
minha
fantasia
Я
пел
свою
фантазию
Entre
as
palmas
febris
dos
corações
Среди
лихорадочных
аплодисментов
сердец.
Meu
barracão
no
morro
do
Salgueiro
Моя
хижина
на
холме
Салгейро
Tinha
o
cantar
alegre
de
um
viveiro
Имела
радостное
пение
птичника.
Foste
a
sonoridade
que
acabou
Ты
была
той
мелодией,
которая
исчезла,
E
hoje,
quando
do
sol,
a
claridade
И
сегодня,
когда
солнечный
свет
Forra
o
meu
barracão,
sinto
saudade
Заполняет
мою
хижину,
я
чувствую
тоску
Da
mulher
pomba-rola
que
voou
По
женщине-голубке,
которая
улетела.
Nossas
roupas
comuns
dependuradas
Наша
обычная
одежда,
развешанная
Na
corda
qual
bandeiras
agitadas
На
веревке,
как
развевающиеся
флаги,
Pareciam
um
estranho
festival
Была
похожа
на
странный
фестиваль,
Festa
dos
nossos
trapos
coloridos
Праздник
наших
разноцветных
лохмотьев,
A
mostrar
que
nos
morros
mal
vestidos
Показывая,
что
в
бедно
одетых
фавелах
É
sempre
feriado
nacional
Всегда
национальный
праздник.
A
porta
do
barraco
era
sem
trinco
Дверь
хижины
была
без
засова,
Mas
a
lua
furando
nosso
zinco
Но
луна,
проникая
сквозь
наш
цинк,
Salpicava
de
estrelas
nosso
chão
Усыпала
наш
пол
звездами.
Tu
pisavas
nos
astros
distraída
Ты,
рассеянная,
ступала
по
звездам,
Sem
saber
que
a
alegria
desta
vida
Не
зная,
что
радость
этой
жизни
É
a
cabrocha,
o
luar
e
o
violão
Это
мулатка,
лунный
свет
и
гитара.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orestes Barbosa, Sylvio Caldas
Attention! Feel free to leave feedback.