Lyrics and translation Nelson Goncalves - Faz Parte do Meu Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz Parte do Meu Show
Часть моего шоу
Te
pego
na
escola
e
encho
a
tua
bola
com
todo
o
meu
amor
Встречаю
тебя
у
школы
и
расхваливаю,
осыпаю
любовью.
Te
levo
pra
festa
e
testo
o
teu
sexo
com
ar
de
professor
Веду
тебя
на
вечеринку
и
испытываю
твою
сексуальность
с
видом
учителя.
Faço
promessas
malucas
tão
curtas
quanto
um
sonho
bom
Даю
безумные
обещания,
короткие,
как
сладкий
сон.
Se
eu
te
escondo
a
verdade,
baby,
é
pra
te
proteger
da
solidão
Если
я
скрываю
от
тебя
правду,
детка,
то
лишь
чтобы
защитить
тебя
от
одиночества.
Faz
parte
do
meu
show
Это
часть
моего
шоу.
Faz
parte
do
meu
show,
meu
amor
Это
часть
моего
шоу,
любовь
моя.
Confundo
as
tuas
coxas
com
as
de
outras
moças
Путаю
твои
бедра
с
бедрами
других
девушек.
Te
mostro
toda
a
dor
Показываю
тебе
всю
боль.
Te
faço
um
filho
Делаю
тебе
ребенка.
Te
dou
outra
vida
pra
te
mostrar
quem
sou
Дарую
тебе
другую
жизнь,
чтобы
показать,
кто
я.
Vago
na
lua
deserta
das
pedras
do
Arpoador
Брожу
по
пустынной
луне
камней
Арпоадора.
Digo
'alô'
ao
inimigo
Приветствую
врага.
Encontro
um
abrigo
no
peito
do
meu
traidor
Нахожу
приют
в
объятиях
моего
предателя.
Faz
parte
do
meu
show
Это
часть
моего
шоу.
Faz
parte
do
meu
show,
meu
amor
Это
часть
моего
шоу,
любовь
моя.
Invento
desculpas,
provoco
uma
briga,
digo
que
não
estou
Выдумываю
оправдания,
провоцирую
ссору,
говорю,
что
меня
нет.
Vivo
num
clipe
sem
nexo
Живу
в
бессмысленном
клипе.
Um
Pierrot
retrocesso
Пьеро
регресса.
Meio
bossa
nova
e
rock'n
roll
Немного
босса-новы
и
рок-н-ролла.
Faz
parte
do
meu
show
Это
часть
моего
шоу.
Faz
parte
do
meu
show,
meu
amor
Это
часть
моего
шоу,
любовь
моя.
Confundo
as
tuas
coxas
com
as
de
outras
moças
Путаю
твои
бедра
с
бедрами
других
девушек.
Te
mostro
toda
a
dor
Показываю
тебе
всю
боль.
Te
faço
um
filho
Делаю
тебе
ребенка.
Te
dou
outra
vida
pra
te
mostrar
quem
sou
Дарую
тебе
другую
жизнь,
чтобы
показать,
кто
я.
Vago
na
lua
deserta
das
pedras
do
Arpoador
Брожу
по
пустынной
луне
камней
Арпоадора.
Digo
'alô'
ao
inimigo
Приветствую
врага.
Encontro
um
abrigo
no
peito
do
meu
traidor
Нахожу
приют
в
объятиях
моего
предателя.
Faz
parte
do
meu
show
Это
часть
моего
шоу.
Faz
parte
do
meu
show,
meu
amor
Это
часть
моего
шоу,
любовь
моя.
Meu
amor,
meu
amor,
meu
amor
Любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agenor Neto, Renato Fronzi Ladeira
Attention! Feel free to leave feedback.