Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Nome É Ninguém
Моё имя — Никто
Foi
assim,
a
lâmpada
apagou
Так
случилось,
погасла
лампа,
A
vista
escureceu,
um
beijo
então
se
deu
Померк
взор,
и
случился
поцелуй.
E
veio
a
ânsia
louca,
incontida
do
amor
И
пришла
безумная,
безудержная
жажда
любви.
E
depois
daquele
beijo,
então
И
после
того
поцелуя,
Foi
tanto
querer
bem
e
alguém
dizendo
a
alguém
Было
столько
нежности,
и
кто-то
кому-то
говорил:
Meu
bem,
só
meu,
meu
bem
Любимая,
только
моя,
любимая.
Nosso
céu,
onde
estrelas
cantavam
Наше
небо,
где
пели
звёзды,
De
repente
ficou
mudo
Вдруг
онемело.
Foi-se
o
encanto
de
tudo
И
всё
очарование
исчезло.
Quem
sou
eu,
quem
é
você
Кто
я,
кто
ты?
Foi
assim
e
só
Deus
sabe
quem
Так
случилось,
и
только
Бог
знает,
кто
Deixou
de
querer
bem
Перестал
любить.
Não
somos
mais
alguém
Мы
больше
не
кто-то.
O
meu
nome
é
ninguém
Моё
имя
— Никто.
E
o
seu
nome
também,
ninguém
И
твоё
имя
тоже,
Никто.
Nosso
céu,
onde
estrelas
cantavam
Наше
небо,
где
пели
звёзды,
De
repente
ficou
mudo
Вдруг
онемело.
Foi-se
o
encanto
de
tudo
И
всё
очарование
исчезло.
Quem
sou
eu,
quem
é
você
Кто
я,
кто
ты?
Foi
assim
e
só
Deus
sabe
quem
Так
случилось,
и
только
Бог
знает,
кто
Deixou
de
querer
bem
Перестал
любить.
Não
somos
mais
alguém
Мы
больше
не
кто-то.
O
meu
nome
é
ninguém
Моё
имя
— Никто.
E
o
seu
nome
também,
ninguém
И
твоё
имя
тоже,
Никто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haroldo Barbosa, Luiz Reis
Attention! Feel free to leave feedback.