Lyrics and translation Nelson Goncalves - Quando Eu Me Chamar Saudade
Sei
que
amanhã
Я
знаю,
что
завтра
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Os
meus
amigos
vão
dizer
Мои
друзья
говорят,
Que
eu
tinha
bom
coração
Что
я
имел
доброе
сердце
Alguns
até
hão
de
chorar
Некоторые
даже
будут
плакать
E
querer
me
homenagear
И
хотеть
меня
честь
Fazendo
de
ouro
um
violão
Изготовление
золото
для
акустической
гитары
Mas
depois
que
o
tempo
passar
Но
после
того,
как
время
проходит
Sei
que
ninguém
vai
se
lembrar
Я
знаю,
что
никто
не
будет
помнить
Que
eu
fui
embora
Что
я
пошел,
хотя
Por
isso
é
que
eu
penso
assim
Поэтому,
я
так
думаю
Se
alguém
quiser
fazer
por
mim
Если
кто-то
хочет
сделать
для
меня
Que
faça
agora
Что
теперь
делать
Me
dê
as
flores
em
vida
Дайте
мне
цветы
в
жизни
O
carinho,
a
mão
amiga
Любовь,
руку
помощи
Para
aliviar
meus
ais
Чтобы
облегчить
мои
беды
Depois
que
eu
me
chamar
saudade
После
того,
как
я
вызвать
тоску
Não
preciso
de
vaidade
Не
нужна
суета
Quero
preces
e
nada
mais
Я
хочу
тебя,
и
больше
ничего
Sei
que
amanhã
Я
знаю,
что
завтра
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Os
meus
amigos
vão
dizer
Мои
друзья
говорят,
Que
eu
tinha
bom
coração
Что
я
имел
доброе
сердце
Alguns
até
hão
de
chorar
Некоторые
даже
будут
плакать
E
querer
me
homenagear
И
хотеть
меня
честь
Fazendo
de
ouro
um
violão
Изготовление
золото
для
акустической
гитары
Mas
depois
que
o
tempo
passar
Но
после
того,
как
время
проходит
Sei
que
ninguém
vai
se
lembrar
Я
знаю,
что
никто
не
будет
помнить
Que
eu
fui
embora
Что
я
пошел,
хотя
Por
isso
é
que
eu
penso
assim
Поэтому,
я
так
думаю
Se
alguém
quiser
fazer
por
mim
Если
кто-то
хочет
сделать
для
меня
Que
faça
agora
Что
теперь
делать
Me
dê
as
flores
em
vida
Дайте
мне
цветы
в
жизни
O
carinho,
a
mão
amiga
Любовь,
руку
помощи
Para
aliviar
meus
ais
Чтобы
облегчить
мои
беды
Depois
que
eu
me
chamar
saudade
После
того,
как
я
вызвать
тоску
Não
preciso
de
vaidade
Не
нужна
суета
Quero
preces
e
nada
mais
Я
хочу
тебя,
и
больше
ничего
Quero
preces
e
nada
mais
Я
хочу
тебя,
и
больше
ничего
Quero
preces
e
nada
mais
Я
хочу
тебя,
и
больше
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guilherme De Brito, Nelson Cavaquinho
Album
O Mito
date of release
30-11-1995
Attention! Feel free to leave feedback.