Nelson Kanzela - Trigo Verde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nelson Kanzela - Trigo Verde




Trigo Verde
Зеленая пшеница
Trigo verde, trigo verde
Зеленая пшеница, зеленая пшеница,
¿Dónde está la que yo amaba?
Где та, которую я любил?
Trigo verde, trigo verde
Зеленая пшеница, зеленая пшеница,
Sabes bien que la esperaba
Ты знаешь, я ее ждал.
La primavera se adelantaba
Весна приходила раньше,
Cuando en sus brazos me despertaba
Когда я просыпался в твоих объятиях.
Todo el mundo nos decía
Все вокруг твердили нам,
Que contáramos la historia del amor que nos unía
Чтобы мы рассказали историю любви, что нас соединила
Desde un tiempo sin memoria
С незапамятных времен,
Sin comprender que de te alejarías,
Не понимая, что ты уйдешь от меня,
Que tu pueblo dejarías para nunca más volver,
Что ты покинешь свой народ, чтобы никогда не вернуться,
Pero quizá por la dicha que nos dimos,
Но, возможно, ради счастья, что мы познали,
Por lo mucho que vivimos algún día volverás
Ради всего, что мы пережили, однажды ты вернешься.
Trigo verde, trigo verde,
Зеленая пшеница, зеленая пшеница,
¿Dónde está la que yo amaba?,
Где та, которую я любил?
Trigo verde, trigo verde,
Зеленая пшеница, зеленая пшеница,
Sabes bien que la esperaba
Ты знаешь, я ее ждал.
La primavera se adelantaba
Весна приходила раньше,
Cuando en mis brazos se despertaba
Когда ты просыпалась в моих объятиях.
Trigo verde, trigo verde,
Зеленая пшеница, зеленая пшеница,
¿Dónde está la que yo amaba?,
Где та, которую я любил?
Trigo verde, trigo verde,
Зеленая пшеница, зеленая пшеница,
Sabes bien que la esperaba
Ты знаешь, я ее ждал.
La primavera se adelantaba
Весна приходила раньше,
Cuando en sus brazos me despertaba
Когда я просыпался в твоих объятиях.
Una tarde que veía nuestro trigo madurar,
Однажды вечером, наблюдая, как зреет наша пшеница,
Fastidiada de esperarla y cansado de soñar
Устав ждать тебя и мечтать,
La vi llegar y me dijo arrepentida
Я увидел, как ты пришла, и ты сказала, раскаиваясь:
"Olvidemos el pasado, no habrá nunca más partida",
"Давай забудем прошлое, больше не будет расставаний".
Y la besé, no sabiendo lo que haría,
И я поцеловал тебя, не зная, что делаю,
Más odiar de qué servía, por amor la perdoné
Но какой смысл ненавидеть? Ради любви я простил тебя.
La primavera se adelantaba
Весна приходила раньше,
Cuando en mis brazos me despertaba
Когда я просыпался в твоих объятиях.
La primavera se adelantaba
Весна приходила раньше,
Cuando en mis brazos se despertaba
Когда ты просыпалась в моих объятиях.





Writer(s): Roberto Vazquez Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.