Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
Biff,
someone
already
asked
me
to
the
dance
Schau,
Biff,
mich
hat
schon
jemand
zum
Tanz
eingeladen.
Who?
That
bug
George
McFly?
Wer?
Dieser
Spinner
George
McFly?
I'm
going
with
Calvin
Klein,
ok?
Ich
gehe
mit
Calvin
Klein,
okay?
Calvin
Klein?
No
it's
not
ok
Calvin
Klein?
Nein,
das
ist
nicht
okay.
You're
going
with
me
understand?
Du
gehst
mit
mir,
verstanden?
Get
your
goofies
offa
me!
Nimm
deine
Griffel
von
mir!
When
you
gonna
get
it
through
your
thick
skull,
Loraine?
Wann
geht
das
endlich
in
deinen
Dickschädel,
Loraine?
You're
my
girl
Du
bist
mein
Mädchen.
Fronting
I
don't
love
you
Ich
tue
so,
als
ob
ich
dich
nicht
liebe,
While
I'm
crying
to
your
picture
während
ich
bei
deinem
Bild
weine.
I
don't
wanna
see
your
photo
Ich
will
dein
Foto
nicht
sehen,
I
just
wanna
see
your
face
ich
will
nur
dein
Gesicht
sehen.
Fall
in
love
with
me
Verlieb
dich
in
mich.
(Forget
about
your
fucking
best
friend)
(Vergiss
deine
verdammte
beste
Freundin)
Fall
in
love
with
me
Verlieb
dich
in
mich.
Just
fall
in
love
with
me
Verlieb
dich
einfach
in
mich.
I
just
wanna
play
Ich
will
nur
spielen.
I
just
wanna
play
with
you
Ich
will
nur
mit
dir
spielen.
I
just
wanna
play
Ich
will
nur
spielen.
(Said
I'm
done
fuckin'
askin')
(Habe
gesagt,
ich
bin
fertig
mit
dem
verdammten
Fragen)
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Wanna
feel
that
vibe
Ich
will
diese
Stimmung
fühlen.
Pretending
that
you
don't
feel
it
Du
tust
so,
als
ob
du
es
nicht
fühlst,
When
baby
I
know
that
you
feel
it
too
aber,
Baby,
ich
weiß,
dass
du
es
auch
fühlst.
Imma
take
you
to
the
moon
Ich
bringe
dich
zum
Mond.
Just
wait
til
my
spaceship
come
through
Warte
nur,
bis
mein
Raumschiff
durchkommt.
You
know
you
been
feeling
it
too
Du
weißt,
du
hast
es
auch
gefühlt.
Riding
high
in
the
sky
Hoch
am
Himmel
zu
fliegen,
That's
my
dreams
when
I'm
with
you
das
sind
meine
Träume,
wenn
ich
bei
dir
bin.
(Realising
I
can't
cry
when
I'm
with
you)
(Ich
merke,
dass
ich
nicht
weinen
kann,
wenn
ich
bei
dir
bin)
That's
a
lot
to
take
in
right
now
Das
ist
im
Moment
viel
zu
verarbeiten.
I
look
at
you
see
you're
a
lot
to
take
in
right
now
Ich
sehe
dich
an
und
sehe,
dass
du
im
Moment
viel
zu
verarbeiten
bist.
There's
smoke
and
it's
a
lot
I
take
in
right
now
Da
ist
Rauch,
und
es
ist
viel,
was
ich
im
Moment
aufnehme.
Put
ash
in
my
lungs
when
I
take
in
right
now
Ich
tue
Asche
in
meine
Lungen,
wenn
ich
es
im
Moment
aufnehme.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elijah Peart
Attention! Feel free to leave feedback.