Lyrics and translation Nelson Ned - El Preso No. 9
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Preso No. 9
Заключенный № 9
Al
preso
número
nueve,
ya
lo
van
a
confesar
Заключенного
номер
девять
сейчас
исповедуют,
Esta
rezando
en
la
celda,
con
el
cura
del
penal
Он
молится
в
камере
со
священником
тюрьмы.
Porque
antes
de
amanecer,
la
vida
le
han
de
quitar
Ведь
до
рассвета
жизнь
у
него
отнимут,
Porque
mató
a
su
mujer
y
a
un
amigo
desleal
За
то,
что
убил
он
жену
и
друга-подлеца.
Dice
así,
al
confesor,
los
maté
sí
señor
Говорит
он
исповеднику:
"Да,
я
убил
их,
святой
отец,
Y
si
vuelvo
a
nacer,
yo
los
vuelvo
a
matar
И
если
снова
рожусь,
я
снова
их
убью".
Padre
no
me
arrepiento,
ni
me
da
miedo
la
eternidad
"Отец,
я
не
раскаиваюсь
и
не
боюсь
вечности,
Yo
sé
qué
allá
en
el
cielo,
el
ser
supremo
me
ha
de
juzgar
Я
знаю,
там,
на
небесах,
Всевышний
меня
будет
судить.
Voy
a
seguir
sus
pasos,
voy
a
buscarlos
al
más
allá
Я
пойду
по
их
следам,
я
найду
их
на
том
свете".
El
preso
número
nueve,
era
un
hombre
muy
cabal
Заключенный
номер
девять
был
человеком
честным,
Iba
en
la
noche
del
duelo,
muy
contento
a
su
jacal
Шел
он
ночью
роковой,
довольный,
к
своему
дому.
Pero
al
mirar
a
su
amor,
en
brazos
de
su
rival
Но,
увидев
свою
любовь
в
объятиях
соперника,
Sintió
en
su
pecho
el
rencor
y
no
se
pudo
aguantar
Почувствовал
в
груди
злобу
и
не
смог
сдержаться.
Al
sonar,
el
clarín
Прозвучал
горн,
Se
formó,
el
pelotón
Выстроился
взвод,
Y
rumbo
al
paredón,
se
oyó
al
preso
decir
И
по
дороге
к
стене
были
слышны
слова
заключенного:
Padre
no
me
arrepiento
ni
me
da
miedo
la
eternidad
"Отец,
я
не
раскаиваюсь
и
не
боюсь
вечности,
Yo
sé
qué
allá
en
el
cielo
el
ser
supremo
me
ha
de
juzgar
Я
знаю,
там,
на
небесах,
Всевышний
меня
будет
судить.
Voy
a
seguir
sus
pasos,
voy
a
buscarlos
al
más
allá
Я
пойду
по
их
следам,
я
найду
их
на
том
свете".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.