Nelson Ned - La Diferencia - translation of the lyrics into German

La Diferencia - Nelson Nedtranslation in German




La Diferencia
Der Unterschied
Aunque malgastes el tiempo sin mi cariño
Auch wenn du die Zeit ohne meine Zuneigung verschwendest
Aunque no quieras este amor que yo te ofrezco
Auch wenn du diese Liebe nicht willst, die ich dir anbiete
Aunque no quieras pronunciar mi humilde nombre
Auch wenn du meinen bescheidenen Namen nicht aussprechen willst
De cualquier modo yo te seguiré queriendo
Auf jeden Fall werde ich dich weiterlieben
Yo se que nunca tu querrás jamás amarme
Ich weiß, dass du mich niemals lieben wollen wirst
Que a tu cariño llegué demasiado tarde
Dass ich für deine Zuneigung zu spät kam
No me desprecies no es mi culpa no seas mala
Verachte mich nicht, es ist nicht meine Schuld, sei nicht böse
Porque eres de quien sueño enamorarme
Denn du bist diejenige, in die ich mich zu verlieben träume
Que daño puedo hacerte con quererte
Welchen Schaden kann ich dir zufügen, indem ich dich liebe?
Si no me quieres yo te comprendo
Wenn du mich nicht liebst, verstehe ich dich
Perfectamente que yo no nací yo para ti
Ich weiß genau, dass ich nicht für dich geboren bin
Pero que puedo hacer si yo te quiero
Aber was kann ich tun, wenn ich dich liebe?
Déjame vivir de esta manera
Lass mich auf diese Weise leben
Te quiero tal y cual sin condiciones
Ich liebe dich so wie du bist, ohne Bedingungen
Sin esperar que un día tu me quieras como yo
Ohne zu erwarten, dass du mich eines Tages liebst wie ich
Consciente estoy mi amor que nunca me querrás
Ich bin mir bewusst, meine Liebe, dass du mich niemals lieben wirst
Tal vez mañana yo despierte solo
Vielleicht wache ich morgen allein auf
Por el momento quiero estar soñando
Im Moment möchte ich träumen
No me despiertes no ves que así yo soy feliz
Weck mich nicht auf, siehst du nicht, dass ich so glücklich bin?
Consciente estoy mi amor que no eres para mi
Ich bin mir bewusst, meine Liebe, dass du nicht für mich bist
No hay necesidad que me desprecies
Es ist nicht nötig, dass du mich verachtest
ponte en mi lugar a ver que harías
Versetze dich in meine Lage, um zu sehen, was du tun würdest
La diferemcia entre y yo tal vez sería corazón
Der Unterschied zwischen dir und mir wäre vielleicht, Herz
Que yo en lugar, que yo en tu lugar
Dass ich an deiner Stelle, dass ich an deiner Stelle
Si te amaría
Dich lieben würde





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.