Lyrics and translation Nelson Ned - Meu Ciume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mata-me,
meu
bem,
primeiro
Убей
меня,
любимая,
сначала,
Antes
de
enganar-me
Прежде
чем
обманешь.
Mata-me,
meu
bem,
primeiro
Убей
меня,
любимая,
сначала,
Se
queres
deixar-me
Если
хочешь
бросить.
Meu
modo
de
ser
é
assim
Мой
характер
таков:
Carinhoso
e
ciumento
Ласковый
и
ревнивый.
Pois
quem
não
sente
ciúme
Ведь
кто
не
ревнует,
Não
tem
sentimento
Тот
не
испытывает
чувств.
Tu
sabes,
meu
bem
Ты
знаешь,
любимая,
O
muito
e
muito
que
eu
te
quero
Как
сильно,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Tu
sabes
também
Ты
знаешь
также,
Que
contigo
eu
sou
sincero
Что
с
тобой
я
искренен.
Mas
não
me
enganes
nunca
Но
не
обманывай
меня
никогда,
Ouça
o
que
eu
digo
Услышь,
что
я
говорю.
Pois
o
ódio
sempre
nasce
Ведь
ненависть
всегда
рождается
De
um
amor
ferido
Из
раненой
любви.
Que
vou
fazer
se
eu
sou
mesmo
assim
ciumento?
Что
мне
делать,
если
я
такой
ревнивый?
Que
vou
fazer
se
eu
sou
louco
por
ti?
Что
мне
делать,
если
я
без
ума
от
тебя?
Que
vou
fazer
se
eu
tenho
um
amor
imenso
Что
мне
делать,
если
у
меня
такая
огромная
любовь,
Que
aumenta
mais
o
ciúme
que
eu
sinto
de
ti?
Которая
еще
больше
усиливает
ревность,
которую
я
к
тебе
испытываю?
Que
vou
fazer
se
eu
tenho
um
amor
imenso
Что
мне
делать,
если
у
меня
такая
огромная
любовь,
Que
aumenta
mais
o
ciúme
que
eu
sinto
de
ti?
Которая
еще
больше
усиливает
ревность,
которую
я
к
тебе
испытываю?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Ned
Attention! Feel free to leave feedback.