Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém Irá Te Amar Mais do Que Eu
Niemand wird dich mehr lieben als ich
Eu
quero
ver
se
esse
alguém
que
você
ama
Ich
will
sehen,
ob
dieser
Jemand,
den
du
liebst,
Ama
também
à
você
dich
auch
liebt,
Mais
do
que
eu
mehr
als
ich.
Quero
saber
se
esse
alguém
que
você
gosta
Ich
will
wissen,
ob
dieser
Jemand,
den
du
magst,
Gosta
mesmo
de
você
dich
wirklich
mag,
Mais
do
que
eu
mehr
als
ich.
Eu
gostaria
de
saber
Ich
möchte
wissen,
O
que
é
que
tem
de
especial
essa
pessoa
was
diese
Person
Besonderes
hat,
Para
você
estar
querendo
me
trocar
assim
à
toa
dass
du
mich
einfach
so
austauschen
willst.
E
que
milagre
em
mim
Und
welches
Wunder
in
mir
Você
tentou
buscar
hast
du
zu
finden
versucht?
Duvido
muito
Ich
bezweifle
sehr,
Que
esse
alguém
que
você
fala
dass
dieser
Jemand,
von
dem
du
sprichst,
Fale
tanto
em
você
so
viel
von
dir
spricht,
Mais
do
que
eu
mehr
als
ich.
E
que
esse
alguém
por
quem
às
vezes
você
chora
Und
dass
dieser
Jemand,
für
den
du
manchmal
weinst,
Chore
tanto
por
você
so
viel
um
dich
weint,
Mais
do
que
eu
mehr
als
ich.
No
fim
das
contas
quero
ver
Am
Ende
will
ich
sehen,
Se
realmente
ele
terá
capacidade
ob
er
wirklich
die
Fähigkeit
haben
wird,
Pra
lhe
prender,
se
então
você
longe
de
mim
sentir
saudade
dich
zu
fesseln,
ob
du
dann,
weit
weg
von
mir,
Sehnsucht
verspürst...
Aí,
vou
ver
se
ele
é
mais
do
que
eu
Dann
werde
ich
sehen,
ob
er
mehr
ist
als
ich.
Ninguém
irá
te
amar,
mais
do
que
eu
Niemand
wird
dich
lieben,
mehr
als
ich,
Ninguém
irá
te
amar
Niemand
wird
dich
lieben,
Mais
do
que
eu
mehr
als
ich.
Duvido
muito
Ich
bezweifle
sehr,
Que
esse
alguém
que
você
fala,
dass
dieser
Jemand,
von
dem
du
sprichst,
Fale
tanto
em
você
so
viel
von
dir
spricht,
Mais
do
que
eu
mehr
als
ich.
E
que
esse
alguém
por
quem
às
vezes
você
chora
Und
dass
dieser
Jemand,
für
den
du
manchmal
weinst,
Chore
tanto
por
você
so
viel
um
dich
weint,
Mais
do
que
eu
mehr
als
ich.
No
fim
das
contas
quero
ver
Am
Ende
will
ich
sehen,
Se
realmente
ele
terá
capacidade
ob
er
wirklich
die
Fähigkeit
haben
wird,
Pra
lhe
prender,
se
então
você
longe
de
mim
sentir
saudade...
dich
zu
fesseln,
ob
du
dann,
weit
weg
von
mir,
Sehnsucht
verspürst...
Aí,
vou
ver
se
ele
é
mais
do
que
eu
Dann
werde
ich
sehen,
ob
er
mehr
ist
als
ich.
Ninguém
irá
te
amar
Niemand
wird
dich
lieben,
Mais
do
que
eu
mehr
als
ich.
Ninguém
irá
te
amar
Niemand
wird
dich
lieben,
Mais
do
que
eu
mehr
als
ich.
Ninguém
irá
te
amar
Niemand
wird
dich
lieben,
Mais
do
que
eu
mehr
als
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Ned
Attention! Feel free to leave feedback.