Lyrics and translation Nelson Ned - Se As Flores Pudessem Falar
Há
quanto
tempo
eu
preciso
falar
com
você
Как
долго
мне
нужно
поговорить
с
вами
Dessa
tristeza
que
eu
já
não
posso
esconder
Таким
печаль,
что
я
уже
не
могу
скрыть
Já
lhe
escrevi
tantas
cartas,
você
nem
ligou
Я
вам
написал
много
писем,
вы
даже
не
звоните
Os
meus
recados
de
amor,
você
nem
escutou
Мои
записки
о
любви,
вы
даже
не
слышали
Hoje
eu
lhe
mando
essas
flores
Сегодня
я
вам
посылаю
тебе
эти
цветы
Que
eu
colhi
de
um
jardim
Я
colhi
сад
Na
esperança
que
você
se
lembre
В
надежде,
что
вы
помните
Um
pouquinho
de
mim
Немного
обо
мне
Ah!
Se
as
flores
pudessem
falar
Ах!
Если
бы
цветы
могли
говорить
Pra
você
que
eu
te
amo
Для
тебя,
что
я
тебя
люблю
Se
essas
rosas
pudessem
pedir
Если
эти
розы
могли
попросить
Para
você
me
amar
Для
вас
любить
меня
Ah!
Se
as
flores
levassem
recados
Ах!
Если
цветы
отвести
поручений
A
todos
os
namorados
Для
всех
влюбленных
Quanta
gente
no
mundo
teria
Сколько
людей
в
мире
было
бы
Mais
sorte
no
amor
Больше
повезет
в
любви
Mas
quem
sabe,
aconteça
um
milagre
Но
кто
знает,
случится
чудо
Ao
você
receber
flores
lindas
assim
При
получении
прекрасные
цветы
так
Pode
ser
que
você
de
repente
Может
быть,
что
вы
вдруг
Venha
gostar
de
mim
Приходите
любить
меня
Hoje
eu
lhe
mando
essas
flores
Сегодня
я
вам
посылаю
тебе
эти
цветы
Que
eu
colhi
de
um
jardim
Я
colhi
сад
Na
esperança
que
você
se
lembre
В
надежде,
что
вы
помните
Um
pouquinho
de
mim
Немного
обо
мне
Ah!
Se
as
flores
pudessem
falar
Ах!
Если
бы
цветы
могли
говорить
Pra
você
que
eu
te
amo
Для
тебя,
что
я
тебя
люблю
Se
essas
rosas
pudessem
pedir
Если
эти
розы
могли
попросить
Para
você
me
amar
Для
вас
любить
меня
Ah!
Se
as
flores
levassem
recados
Ах!
Если
цветы
отвести
поручений
A
todos
os
namorados
Для
всех
влюбленных
Quanta
gente
no
mundo
teria
Сколько
людей
в
мире
было
бы
Mais
sorte
no
amor
Больше
повезет
в
любви
Mas
quem
sabe,
aconteça
um
milagre
Но
кто
знает,
случится
чудо
Ao
você
receber
flores
lindas
assim
При
получении
прекрасные
цветы
так
Pode
ser
que
você
de
repente
Может
быть,
что
вы
вдруг
Venha
gostar
de
mim
Приходите
любить
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Ned
Attention! Feel free to leave feedback.