Lyrics and translation Nelson Ned - Si las Flores Pudieran Hablar
Si las Flores Pudieran Hablar
Если бы цветы могли говорить
Hace
ya
tiempo
que
quiero
decirte
y
no
sé
Давно
хочу
тебе
сказать,
но
не
знаю
как
Una
tristeza
que
en
mí,
ya
no
puedo
esconder
О
печали,
которая
во
мне,
которую
я
больше
не
могу
скрывать
Ya
te
escribí
en
miles
cartas,
mi
drama
de
amor
Я
написал
тебе
тысячи
писем,
о
моей
любовной
драме
Sin
que
llegara
a
mis
manos
una
contestación
Но
так
и
не
получил
ни
одного
ответа
Vida,
hoy,
te
envió
estas
flores
Дорогая,
сегодня
я
дарю
тебе
эти
цветы
Que
robé
de
un
jardín
Которые
я
украл
из
сада
Esperando
que
así
te
recuerdes
Надеясь,
что
так
ты
будешь
вспоминать
Poco
a
poco
de
mí
Обо
мне
время
от
времени
Y
si
las
flores
pudieran
hablar
И
если
бы
цветы
могли
говорить
Y
decir
que
te
quiero
И
сказать,
что
я
тебя
люблю
Y
si
las
rosas
quisieran
pedir
А
розы
могли
бы
попросить
Que
me
llegues
a
amar
Чтобы
ты
полюбила
меня
Y
si
las
flores
pudieran
contarte
И
если
бы
цветы
могли
рассказать
тебе
Que
estoy
de
ti
enamorado
Что
я
влюблен
в
тебя
Sé
que
acaso
me
responderías
Я
знаю,
что,
возможно,
ты
ответила
бы
Dando
el
corazón
Отдав
мне
свое
сердце
Y
quien
quita
y
suceda
un
milagro
И
вдруг
произойдет
чудо
Y
al
saber
que
robe
casi
un
rosal
para
ti
И
когда
ты
узнаешь,
что
я
украл
целый
куст
роз
для
тебя
Puede
ser
que,
tal
vez,
de
repente
Возможно,
что
вдруг
Te
enamores
de
mí
Ты
влюбишься
в
меня
Vida,
hoy
te
envió
estas
flores
Дорогая,
сегодня
я
дарю
тебе
эти
цветы
Que
robé
de
un
jardín
Которые
я
украл
из
сада
Esperando
que
así
te
recuerdes
Надеясь,
что
так
ты
будешь
вспоминать
Poco
a
poco
de
mí
Обо
мне
время
от
времени
Y
si
las
flores
pudieran
hablar
И
если
бы
цветы
могли
говорить
Y
decir
que
te
quiero
И
сказать,
что
я
тебя
люблю
Y
si
las
rosas
quisieran
pedir
А
розы
могли
бы
попросить
Que
me
llegues
a
amar
Чтобы
ты
полюбила
меня
Y
si
las
flores
pudieran
contarte
И
если
бы
цветы
могли
рассказать
тебе
Que
estoy
de
ti
enamorado
Что
я
влюблен
в
тебя
Sé
que
acaso
me
responderías
Я
знаю,
что,
возможно,
ты
ответила
бы
Dando
el
corazón
Отдав
мне
свое
сердце
Quien
quita
que
suceda
un
milagro
И
вдруг
произойдет
чудо
Y
al
saber
que
robé
casi
un
rosal
para
ti
И
когда
ты
узнаешь,
что
я
украл
целый
куст
роз
для
тебя
Puede
ser
que
tal
vez
de
repente
Возможно,
что
вдруг
Te
enamores
de
mí
Ты
влюбишься
в
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Ned, C. Alonso
Attention! Feel free to leave feedback.