Lyrics and translation Nelson Ned - Te Quiero, Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero, Te Quiero
Я люблю тебя, я люблю тебя
De
por
qué
te
estoy
queriendo,
no
me
pidas
la
razón
Не
спрашивай,
почему
я
люблю
тебя,
я
не
знаю
ответа,
Pues
yo
mismo
no
me
entiendo
con
mi
propio
corazón
Ведь
я
сам
себя
не
понимаю,
следуя
за
своим
сердцем.
Al
llegar
la
madrugada
mi
canción
desesperada
С
приходом
рассвета
моя
отчаянная
песня
Te
dará
la
explicación
Даст
тебе
объяснение.
Te
quiero
vida
mía,
te
quiero
noche
y
día
Люблю
тебя,
моя
жизнь,
люблю
тебя
днем
и
ночью,
No
he
querido
nunca
así,
te
quiero
con
ternura
Никогда
еще
так
не
любил,
люблю
тебя
нежно,
Con
miedo,
con
locura,
sólo
vivo
para
ti
Со
страхом,
с
безумием,
живу
только
для
тебя.
Yo
te
seré
siempre
fiel,
pues
para
mí
quiero
en
flor
Я
всегда
буду
тебе
верен,
ведь
для
меня
ты
словно
цветущий
Ese
clavel
de
tu
piel
y
de
tu
amor
Бутон
гвоздики
твоей
кожи
и
твоей
любви.
Mi
voz
igual
que
un
niño
te
pide
con
cariño
Мой
голос,
словно
детский,
с
нежностью
просит
тебя:
"Ven
mi,
abrázame"
"Приди
ко
мне,
обними
меня"
Porque
te
quiero
te
quiero,
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
Y
hasta
el
fin
te
querré
И
буду
любить
тебя
до
конца.
Te
quiero
con
ternura
Люблю
тебя
нежно,
Con
miedo,
con
locura,
sólo
vivo
para
ti
Со
страхом,
с
безумием,
живу
только
для
тебя.
Yo
te
seré
siempre
fiel,
pues
para
mí
quiero
en
flor
Я
всегда
буду
тебе
верен,
ведь
для
меня
ты
словно
цветущий
Ese
clavel
de
tu
piel
y
de
tu
amor
Бутон
гвоздики
твоей
кожи
и
твоей
любви.
Mi
voz
igual
que
un
niño
te
pide
con
cariño:
Мой
голос,
словно
детский,
с
нежностью
просит
тебя:
"Ven
a
mi,
abrázame"
"Приди
ко
мне,
обними
меня"
Porque
te
quiero
te
quiero,
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
Y
hasta
el
fin
te
querré
И
буду
любить
тебя
до
конца.
Y
hasta
el
fin
te
querré
И
буду
любить
тебя
до
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Augusto Alguero Dasca, Rafael De Leon Arias De Saaved Ra, Rafael De Leon Arias De Saavedra
Attention! Feel free to leave feedback.