Lyrics and translation Nelson Ned - Todas Las Rosas Del Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas Las Rosas Del Mundo
Все розы мира
Siempre
vivo
pensando,
como
hacer
un
gasto,
Я
всё
время
думаю,
как
бы
сделать
так,
Que
haga
que
tu
amor
sea
para
mi,
Чтобы
твоя
любовь
стала
моей.
Ya
de
mi
corazón
me
broto
una
canción
Из
моего
сердца
родилась
песня,
Y
no
me
quieres
tu
decir
que
si
А
ты
мне
не
хочешь
сказать
"да".
Con
esa
indiferencia
Своим
равнодушием
Me
lastimas
ya
tanto,
Ты
ранишь
меня
так
сильно,
No
merezco
ser
tratado
asi,
Я
не
заслуживаю
такого
обращения.
Ya
la
desesperanza
Меня
охватывает
отчаяние,
Si
mi
amor
no
te
alcanza,
Если
моей
любви
тебе
недостаточно,
Es
la
decisión
mas
triste
de
mi
vivir,
Это
самое
печальное
решение
в
моей
жизни.
Creare
si
me
lo
pides
tu,
Я
создам,
если
ты
попросишь,
Un
palacio
de
estrellas.
Donde
exista
un
jardín
de
eterna
primavera
Дворец
из
звёзд,
где
будет
сад
вечной
весны.
Quien
mas
puede
ofrecer,
Кто
ещё
может
предложить
Estrellas
por
ahí,
apara
mas
hacer
mio
tu
amor
segire
procurando
Звёзды
с
неба?
Чтобы
сделать
твою
любовь
моей,
я
продолжу
стараться
Ser
dueño
de
todas
las
rosas
del
mundo.
Стать
владельцем
всех
роз
мира
Y
de
segundo
a
segundo
yo
desojar
una
a
tus
pies.
И
каждую
секунду
осыпать
ими
твои
ноги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Ned, Vers Casellano, C. Alonso
Attention! Feel free to leave feedback.