Nelson Ned - Todavía Creo en el Amor - translation of the lyrics into German

Todavía Creo en el Amor - Nelson Nedtranslation in German




Todavía Creo en el Amor
Ich glaube noch an die Liebe
A pesar de los golpes y heridas
Trotz der Schläge und Wunden,
Con los que me ha pagado la vida
die das Leben mir zugefügt hat,
Parece mentira, pero todavía
Es scheint unglaublich, aber immer noch
Creo en el amor
glaube ich an die Liebe.
Y por más que yo piense, es mentira
Und auch wenn ich denke, es sei eine Lüge,
Que no volveré a amar mientras viva
dass ich nie wieder lieben werde, solange ich lebe,
También es mentira porque todavía
ist das auch eine Lüge, denn immer noch
Creo en el amor
glaube ich an die Liebe.
Todavía creo en el amor
Immer noch glaube ich an die Liebe.
La verdad, es que siempre he creído
Die Wahrheit ist, ich habe immer daran geglaubt,
Aunque solo ha jugado conmigo
auch wenn sie nur mit mir gespielt hat,
Con mis sentimientos y mi corazón
mit meinen Gefühlen und meinem Herzen.
Todavía creo en el amor
Immer noch glaube ich an die Liebe.
La verdad es que siempre he creído
Die Wahrheit ist, ich habe immer daran geglaubt,
Aunque solo ha jugado conmigo
auch wenn sie nur mit mir gespielt hat,
Con mis sentimientos y mi corazón
mit meinen Gefühlen und meinem Herzen.
A pesar de que paso los días
Trotz der Tatsache, dass ich die Tage verbringe,
Junto a la soledad que es mi amiga
zusammen mit der Einsamkeit, die meine Freundin ist,
Parece mentira, pero todavía
Es scheint unglaublich, aber immer noch
Creo en el amor
glaube ich an die Liebe.
Y por más que me engañe y yo finja
Und egal wie sehr ich mich täusche und vorgebe,
Que no quiero buscar compañía
dass ich keine Gesellschaft suche,
También es mentira porque todavía
ist das auch eine Lüge, denn immer noch
Creo en el amor
glaube ich an die Liebe.
Todavía creo en el amor
Immer noch glaube ich an die Liebe.
La verdad es que siempre he creído
Die Wahrheit ist, ich habe immer daran geglaubt,
Aunque solo ha jugado conmigo
auch wenn sie nur mit mir gespielt hat,
Con mis sentimientos y mi corazón
mit meinen Gefühlen und meinem Herzen.
Todavía creo en el amor
Immer noch glaube ich an die Liebe.
La verdad es que siempre he creído
Die Wahrheit ist, ich habe immer daran geglaubt,
Aunque solo ha jugado conmigo
auch wenn sie nur mit mir gespielt hat,
Con mis sentimientos y mi corazón
mit meinen Gefühlen und meinem Herzen.





Writer(s): Ray Girado, Rafael Gil Dominguez Aka


Attention! Feel free to leave feedback.