Lyrics and translation Nelsón Pinedo - Bésame Morenita
Bésame Morenita
Поцелуй меня, смуглянка
Mírame,
mírame,
quiéreme,
quiéreme,
bésame
morenita
Взгляни
на
меня,
взгляни,
полюби
меня,
полюби,
поцелуй
меня,
смуглянка
Que
me
estoy
muriendo
por
esa
boquita
Ведь
я
умираю
от
твоих
губ
Tan
jugosa
y
fresca
tan
coloradita
Таких
сочных
и
свежих,
таких
красноватых
Como
una
manzana,
dulce
y
madurita
Словно
яблоко,
сладкое
и
спелое
Que
me
está
diciendo
no
muerda
tan
duro
no
sea
goloso
Что
просит
меня
не
кусать
так
сильно,
не
быть
жадным
Y
besa,
que
besa,
que
es
más
sabroso
А
целовать,
ведь
так
вкуснее
Y
dale
un
abrazo
a
tu
morenita
И
крепко
обнять
свою
смуглянку
Y
me
está
pidiendo
que
bésela
y
bésela,
¡condenada!
И
умоляет
меня
целовать
и
целовать
её,
проказница!
Que
abrazo
sin
beso
no
sabe
a
nada
Ведь
объятия
без
поцелуя
ничего
не
значат
Así
me
lo
dice
mi
morenita
Так
говорит
мне
моя
смуглянка
Mírame,
quiéreme,
bésame
morenita
(2)
Взгляни
на
меня,
полюби
меня,
поцелуй
меня,
смуглянка
(2)
Mírame,
mírame,
quiéreme,
quiéreme,
bésame
morenita
Взгляни
на
меня,
взгляни,
полюби
меня,
полюби,
поцелуй
меня,
смуглянка
Que
me
estoy
muriendo
por
esa
boquita
Ведь
я
умираю
от
твоих
губ
Tan
jugosa
y
fresca
tan
coloradita
Таких
сочных
и
свежих,
таких
красноватых
Como
una
manzana,
dulce
y
madurita
Словно
яблоко,
сладкое
и
спелое
Que
me
está
diciendo
no
muerda
tan
duro
no
sea
goloso
Что
просит
меня
не
кусать
так
сильно,
не
быть
жадным
Y
besa,
que
besa,
que
es
más
sabroso
А
целовать,
ведь
так
вкуснее
Y
dale
un
abrazo
a
tu
morenita
И
крепко
обнять
свою
смуглянку
Y
me
está
pidiendo
que
bésela
y
bésela,
¡condenada!
И
умоляет
меня
целовать
и
целовать
её,
проказница!
Que
abrazo
sin
beso
no
sabe
a
nada
Ведь
объятия
без
поцелуя
ничего
не
значат
Así
me
lo
dice
mi
morenita
Так
говорит
мне
моя
смуглянка
Bésame
morenita
(3)
Поцелуй
меня,
смуглянка
(3)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Dalmar
Attention! Feel free to leave feedback.