Lyrics and translation Nelson Velásquez - Amor de Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Papel
Бумажная любовь
Ella.
llegará
con
la
excusa
sonriente
.en
su
boca
Она
придет
с
улыбкой-извинением
на
губах.
Ella.
llegará
con
los
labio
pintados.
pidiéndote
amor
Она
придет
с
накрашенными
губами,
прося
твоей
любви.
Y
tú
tan
paciente.
А
ты,
такой
терпеливый,
Le
darás
un
abrazo
ya
sabe
lo
que
está
Обнимешь
ее,
уже
зная,
что
происходит,
Sucediendo.
pero
prefieres
callar
por
temor
Но
предпочтешь
промолчать
из
страха.
Y
la
perdonarás
perdona
su
risa
su
sombra
y
su
afán
tu
inquieta
tu
И
ты
простишь
ей
ее
смех,
ее
тень
и
ее
рвение,
тревожащие
твой
разум
из-за
того,
что
скажут
люди.
Mente
por
el
que
dirán.
Pero
la
misma
angustia
te
delatará.
Но
та
же
тревога
тебя
выдаст.
Y
disfraza
amor
porque
en
el
fondo
sabe
que
es
И
ты
скрываешь
любовь,
потому
что
в
глубине
души
знаешь,
что
это
Amor
de
papel
.busca
en
tu
entraña
una
chequera
de
amor
Бумажная
любовь.
Она
ищет
в
твоих
недрах
чековую
книжку
любви,
Firmada
con
ansias
de
tu
corazón
Подписанную
желаниями
твоего
сердца.
.Tu
nobleza
y
tu
bondad
.
Твоя
благородство
и
твоя
доброта
-
Es
su
fortaleza.
ya
no
le
apueste
a
su
encanto
Ее
крепость.
Не
ставь
больше
на
ее
очарование,
Porque
será
siempre
perdedor
Потому
что
ты
всегда
будешь
проигрывать.
Y
la
perdonará
perdona
su
risa
И
ты
простишь
ей
ее
смех,
Su
sombra
su
afán
tu
inquieta
tu
mente
por
el
que
dirán
Ее
тень,
ее
рвение,
тревожащие
твой
разум
из-за
того,
что
скажут
люди.
Pero
la
misma
angustia
te
delatara
Но
та
же
тревога
тебя
выдаст.
Y
la
perdonaras
perdona
su
risa
su
sombra
y
su
afán
tu
inquieta.
И
ты
простишь
ей
ее
смех,
ее
тень
и
ее
рвение,
тревожащие
твой
разум
из-за
того,
что
скажут
люди.
Tu
mente
por
el
que
dirán
pero
la
misma
angustia
te
delataráaaa
Но
та
же
тревога
тебя
выдаст.
Ella.te
pondrá
en
una
nube
de
intrigas
y
caricias.
Она
окутает
тебя
облаком
интриг
и
ласк.
Ella
.pasara
la
agonía
tu
labio.
sin
treguas
si
fe
.
Она
пройдет
через
агонию
твоих
губ,
без
передышки,
без
веры.
Y
tu
la
compartes
por
el
miedo
a
И
ты
разделяешь
ее
из-за
страха
Perderla
y
prefieres
que
regrese
a
tu
vida.
Потерять
ее
и
предпочтешь,
чтобы
она
вернулась
в
твою
жизнь
Con
las
marca
de
su
nuevo
amor
.
Со
следами
своей
новой
любви.
Y
la
perdonarás
perdona
su
risa
su
sombra
y
su
afán
И
ты
простишь
ей
ее
смех,
ее
тень
и
ее
рвение,
Tu
inquieta
tu
mente
por
el
que
dirán
Тревожащие
твой
разум
из-за
того,
что
скажут
люди.
Pero
la
misma
angustia
te
delatará
Но
та
же
тревога
тебя
выдаст.
Y
disfraza
amor
porque
en
el
fondo
sabe
que
es
amor
de
papel
И
ты
скрываешь
любовь,
потому
что
в
глубине
души
знаешь,
что
это
бумажная
любовь.
Busca
entraña
una
chequera
amor
firmada
con
ansías
de
tu
corazón
Она
ищет
в
твоих
недрах
чековую
книжку
любви,
подписанную
желаниями
твоего
сердца.
Tu
nobleza
y
tu
bondad
es
su
fortaleza
Твоя
благородство
и
твоя
доброта
- ее
крепость.
Ya
no
le
apueste
a
su
encantó.
porque
será
siempre
perdedor
Не
ставь
больше
на
ее
очарование,
потому
что
ты
всегда
будешь
проигрывать.
.Y
la
perdonará
perdona
su
risa
sombra
su
afán
И
ты
простишь
ей
ее
смех,
ее
тень,
ее
рвение,
Tu
inquieta
tu
mente
por
el
que
dirán
Тревожащие
твой
разум
из-за
того,
что
скажут
люди.
Pero
la
misma
angustia
te
delatara
Но
та
же
тревога
тебя
выдаст.
Y
la
perdonaras
perdona
su
risa
su
sombra
И
ты
простишь
ей
ее
смех,
ее
тень,
Su
afán
tu
inquieta
tu
mente
por
el
que
dirán
Ее
рвение,
тревожащие
твой
разум
из-за
того,
что
скажут
люди.
Pero
la
misma
angustia
te
delatara
Но
та
же
тревога
тебя
выдаст.
Ella.
llegará
con
la
excusa
sonriente
en
su
bocaaa
Она
придет
с
улыбкой-извинением
на
губах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.