Lyrics and translation Nelson Velasquez & Emerson Plata - Quiéreme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sera
intentar
subirme
a
la
torre
Eiffel
para
saber
donde
estas
Я
готов
взобраться
на
Эйфелеву
башню,
чтобы
узнать,
где
ты,
O
el
internarme
al
Amazona
enfrentando
toda
adversidad
Или
отправиться
в
Амазонию,
преодолевая
все
невзгоды.
Navegare
los
siete
mares
del
mundo
buscando
tu
amor
Я
пересеку
семь
морей
в
поисках
твоей
любви,
Y
si
es
posible
vagare
en
la
galaxia,
И
если
это
возможно,
буду
скитаться
по
галактике,
Sobre
un
cometa
buscare
la
mirada
sutil
На
комете
буду
искать
твой
нежный
взгляд,
Que
me
hace
soñar
y
a
algunas
veces
llorar
Который
заставляет
меня
мечтать,
а
иногда
и
плакать.
Desnúdate
has
cálido
el
idilio
de
esta
historia
Разденься,
разожги
пламя
нашей
истории,
Deslízate
en
mi
piel,
cautívame
de
amor
Скользни
по
моей
коже,
плени
меня
своей
любовью.
Haz
que
te
haga
mujer,
despierta
tu
pasión
Позволь
мне
сделать
тебя
женщиной,
пробуди
свою
страсть.
Desnúdate,
deja
esa
efervescencia
que
te
embriague
Разденься,
позволь
этому
волнению
опьянить
тебя.
Tentados
al
placer,
que
emana
entre
tú
y
yo
Поддадимся
наслаждению,
которое
возникает
между
нами.
Vuelve
que
entre
los
dos
manda
es
el
corazón
Вернись,
ведь
между
нами
правит
сердце.
Ay
quiéreme
quiéreme,
quiéreme
de
una
vez
búscame
bésame,
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня
сейчас
же,
найди
меня,
поцелуй
меня,
Que
con
un
beso
tú
vuelves,
con
un
beso
regresas,
con
un
beso
te
entregas
Ведь
одним
поцелуем
ты
вернёшься,
одним
поцелуем
ты
возвратишься,
одним
поцелуем
ты
отдашься
A
este
amor,
este
amor,
que
quiere
regresar
Этой
любви,
этой
любви,
которая
хочет
вернуться.
Este
amor,
este
amor,
que
tiende
a
regresar...
Этой
любви,
этой
любви,
которая
стремится
вернуться...
Quiéreme
quiéreme,
quiéreme
de
una
vez
búscame
bésame,
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня
сейчас
же,
найди
меня,
поцелуй
меня,
Que
con
un
beso
tu
vuelves,
con
un
beso
regresas,
con
un
beso
te
entregas
Ведь
одним
поцелуем
ты
вернёшься,
одним
поцелуем
ты
возвратишься,
одним
поцелуем
ты
отдашься
A
este
amor,
este
amor,
que
no
sé
donde
esta
Этой
любви,
этой
любви,
которая
не
знает,
где
ты.
Este
amor,
este
amor
que
quiere
a
regresar...
Этой
любви,
этой
любви,
которая
хочет
вернуться...
Un
día
atrape
más
de
un
puñado
de
estrellas
e
hice
un
corazón
Однажды
я
поймал
горсть
звёзд
и
сделал
из
них
сердце.
Plasme
tu
nombre
y
hoy
habita
en
el
cielo
tu
constelación
Написал
твоё
имя,
и
теперь
на
небе
есть
твоё
созвездие.
Después
de
todo
ofrezco
una
recompensa
a
quien
me
pueda
dar
В
конце
концов,
я
предлагаю
награду
тому,
кто
сможет
дать
мне
Indicios
de
lo
que
titula
la
prensa
se
busca
a
gritos
la
más
linda
princesa
Зацепку
о
том,
что
пишут
в
газетах:
разыскивается
самая
красивая
принцесса,
Que
teme
a
entregarse
de
verdad
y
aunque
quisiera
se
va...
Которая
боится
отдаться
по-настоящему,
и
хотя
хотела
бы,
всё
равно
уходит...
Desnúdate,
has
cálido
el
idilio
de
esta
historia
Разденься,
разожги
пламя
нашей
истории,
Sedúceme
mujer,
entrégame
tu
amor,
Соблазни
меня,
женщина,
отдай
мне
свою
любовь.
Has
que
te
haga
mujer,
no
temas
por
amor
Позволь
мне
сделать
тебя
женщиной,
не
бойся
любви.
Desnúdate,
deja
esa
efervescencia
que
te
embriague
Разденься,
позволь
этому
волнению
опьянить
тебя.
Deslízate
en
mi
piel
cautívame
de
amor
Скользни
по
моей
коже,
плени
меня
своей
любовью.
Has
que
te
haga
mujer
despierta
tu
pasión
Позволь
мне
сделать
тебя
женщиной,
пробуди
свою
страсть.
Ay
quiéreme
quiéreme,
quiéreme
de
una
vez
búscame
bésame
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня
сейчас
же,
найди
меня,
поцелуй
меня,
Que
con
un
beso
tu
vuelves,
con
un
beso
regresas,
con
un
beso
te
entregas
Ведь
одним
поцелуем
ты
вернёшься,
одним
поцелуем
ты
возвратишься,
одним
поцелуем
ты
отдашься
A
este
amor,
este
amor,
que
no
sé
donde
esta
Этой
любви,
этой
любви,
которая
не
знает,
где
ты.
Este
amor,
este
amor,
que
quiere
a
regresar
Этой
любви,
этой
любви,
которая
хочет
вернуться.
Ay
Quiéreme,
quiéreme,
quiéreme
de
una
vez
búscame
bésame
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня
сейчас
же,
найди
меня,
поцелуй
меня,
Que
con
un
beso
tu
vuelves,
con
un
beso
regresas,
con
un
beso
te
entregas
Ведь
одним
поцелуем
ты
вернёшься,
одним
поцелуем
ты
возвратишься,
одним
поцелуем
ты
отдашься
A
este
amor
este
amor
que
no
sé
donde
está
Этой
любви,
этой
любви,
которая
не
знает,
где
ты.
Este
amor...
este
amor
que
quiere
regresar
Этой
любви...
этой
любви,
которая
хочет
вернуться.
Quiéreme
quiéreme...
Люби
меня,
люби
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jorge mejia
Attention! Feel free to leave feedback.