Nelson Velasquez & Emerson Plata - Si Tú No Estás Aquí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nelson Velasquez & Emerson Plata - Si Tú No Estás Aquí




Si Tú No Estás Aquí
Если тебя здесь нет
A quien le pido un beso cuando asome el día
Кому я попрошу поцелуй, когда наступит день?
Como voy a calmar esta melancolía
Как мне унять эту тоску?
De decir te quiero si no estás aquí
Как сказать люблю тебя", если тебя здесь нет?
Como le explico al mundo que ha sido mi culpa
Как мне объяснить миру, что это моя вина?
Que otro está en tu mente y de ti ya disfruta
Что другой в твоих мыслях и уже наслаждается тобой,
Mientras yo de imbécil te deje partir
Пока я, как дурак, позволил тебе уйти.
Como sabré cuando y donde te podre encontrar
Как я узнаю, когда и где смогу тебя найти,
Para pedirte que vuelvas que te quiero amar
Чтобы попросить тебя вернуться, чтобы сказать, что люблю тебя,
Que me perdones la vida que sin ti toda es ruina
Чтобы ты простила меня, ведь жизнь без тебя сплошные руины.
Ya no aguanto esta soledad
Я больше не выношу этого одиночества.
Si no estás aquí ya no hay razón para vivir
Если тебя здесь нет, нет смысла жить.
No hay nada que me haga feliz
Нет ничего, что сделает меня счастливым.
Y solo a blanco y negro veo el mundo sin ti
И я вижу мир только в черно-белых тонах без тебя.
Si no estás aquí ya no hay razones para amar
Если тебя здесь нет, нет причин любить,
Ni a tu alma me podre aferrar
Я не смогу удержать твою душу,
Para que no te alejes de nunca más
Чтобы ты больше никогда не уходила от меня.
Si no estás a quien le diré
Если тебя нет, кому я скажу,
Que vivo por ti que siempre lo haré...
Что живу ради тебя и всегда буду...
Si no estás aquí ya no hay razón para vivir
Если тебя здесь нет, нет смысла жить.
No hay nada que me haga feliz
Нет ничего, что сделает меня счастливым.
Y solo a blanco y negro veo el mundo sin ti
И я вижу мир только в черно-белых тонах без тебя.
Si no estás...
Если тебя нет...
A quien regalo rosas en su cumpleaños
Кому я подарю розы в день рождения?
O le escribo renglones diciendo te amo
Или напишу строки, говоря люблю тебя"?
O que me hace falta si no estás aquí
Или кто мне нужен, если тебя здесь нет?
Con quien correteare para bañar el perro
С кем я буду бегать, чтобы выкупать собаку?
O mirare la tele que te gusta tanto un sábado en la tarde
Или смотреть телевизор, который ты так любишь, в субботу днем,
Si no estás aquí
Если тебя здесь нет?
Como poder reír sin tener que llorar
Как мне смеяться, не плача,
Si es que con cada mañana te recuerdo más
Если каждое утро я вспоминаю тебя все больше,
Y se me acaba la vida sin ti toda es ruina
И моя жизнь без тебя сплошные руины.
Ya no aguanto esta soledad
Я больше не выношу этого одиночества.
Si no estás aquí ya no hay razón para vivir
Если тебя здесь нет, нет смысла жить.
No hay nada que me haga feliz
Нет ничего, что сделает меня счастливым.
Y solo a blanco y negro veo el mundo sin ti
И я вижу мир только в черно-белых тонах без тебя.
Si no estás aquí ya no hay razones para amar
Если тебя здесь нет, нет причин любить,
Ni a tu alma me podre aferrar
Я не смогу удержать твою душу,
Para que no te alejes de nunca más...
Чтобы ты больше никогда не уходила от меня...
Si no estás a quien le diré que vivo por ti
Если тебя нет, кому я скажу, что живу ради тебя,
Que siempre lo haré...
Что всегда буду...
Si no estás aquí ya no hay razón para vivir
Если тебя здесь нет, нет смысла жить.
No hay nada que me haga feliz
Нет ничего, что сделает меня счастливым.
Y solo a blanco y negro veo el mundo sin ti
И я вижу мир только в черно-белых тонах без тебя.
Si no estás aquí ya no hay razón para vivir
Если тебя здесь нет, нет смысла жить.
No hay nada que me haga feliz
Нет ничего, что сделает меня счастливым.
Y solo a blanco y negro veo el mundo sin ti
И я вижу мир только в черно-белых тонах без тебя.
Si no estás... Si no estás...
Если тебя нет... Если тебя нет...





Writer(s): Luis Carlos Valencia Mejia


Attention! Feel free to leave feedback.