Lyrics and translation Nelson Velásquez - Ajena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
es
muy
raro
Знаю,
это
странно,
Que
como
a
mí,
también
a
usted
se
le
haya
dado
Что,
как
и
мне,
тебе
тоже
случилось
Por
confesarme
Признаться
мне,
Que
no
recuerda,
ni
tampoco
sabe
dónde,
antes
nos
hemos
encontrado
Что
ты
не
помнишь
и
не
знаешь,
где
мы
раньше
встречались.
Que
a
su
pasado
Что
твоему
прошлому
Me
le
parezco
y
al
presente
demasiado
Я
кажусь
похожим,
а
настоящему
— слишком.
Que
no
comprende
Что
ты
не
понимаешь,
Por
qué
le
agrada
que
le
diga
que
es
hermosa
Почему
тебе
нравится,
когда
я
говорю,
что
ты
прекрасна,
Si
el
también
se
lo
ha
expresado
Если
он
тебе
тоже
это
говорил.
Que
aunque
es
ajena
Что,
хоть
ты
и
чужая,
Logró
también
enamorarse
de
mi
vida
Тебе
тоже
удалось
влюбиться
в
мою
жизнь.
Que
no
es
su
culpa,
ni
tampoco
ha
sido
mía,
que
nos
gustemos
Что
не
твоя
вина
и
не
моя,
Que
nos
amemos
y
suspiremos
porque
al
vernos
nos
deseamos
Что
мы
нравимся
друг
другу,
что
мы
любим
друг
друга
и
вздыхаем,
потому
что,
видя
друг
друга,
желаем.
Que
nos
amemos
Что
мы
любим
друг
друга
Y
que
hasta
hoy
ya
nos
queremos
demasiado
И
что
к
этому
моменту
мы
уже
слишком
любим
друг
друга.
Aunque
sabemos
que
no
esta
bien,
pero
es
peor
si
lo
callamos
Хотя
мы
знаем,
что
это
неправильно,
но
еще
хуже,
если
мы
будем
молчать.
Y
yo
no
puedo
И
я
не
могу,
Ni
usted
tampoco
separarse
de
mi
lado
И
ты
тоже
не
можешь
уйти
от
меня.
Que
aunque
juro
en
el
altar
amar
a
otro,
eso
no
le
va
impedir
Что,
хотя
ты
и
клялась
у
алтаря
любить
другого,
это
не
помешает
нам
Que
nos
amemos
y
suspiremos
porque
al
vernos
nos
deseamos
Любить
друг
друга
и
вздыхать,
потому
что,
видя
друг
друга,
мы
желаем.
Que
nos
amemos
Что
мы
любим
друг
друга
Y
que
hasta
hoy
ya
nos
queremos
demasiado,
demasiado
И
что
к
этому
моменту
мы
уже
слишком
любим
друг
друга,
слишком.
Lo
que
sabemos
de
los
dos,
sea
entre
nosotros
Что
мы
знаем
о
нас
двоих,
оставалось
между
нами.
Que
no
hayan
otros
Чтобы
не
было
других,
Que
por
la
envidia
de
saber
que
ella
me
quiere
Которые
из
зависти,
узнав,
что
ты
любишь
меня,
Se
entrometan
en
lo
nuestro
Вмешаются
в
наше.
Pues
si
es
pecado
Ведь
если
это
грех
—
Querernos
tanto
como
lo
estamos
haciendo
Любить
друг
друга
так
сильно,
как
мы
любим,
Que
nos
perdonen
Пусть
нас
простят,
Porque
no
es
fácil
dominar
al
corazón
cuando
nace
un
sentimiento
Потому
что
нелегко
управлять
сердцем,
когда
рождается
чувство.
Que
ahora
no
importa
Что
теперь
неважно,
Que
nos
critiquen
y
que
nos
mire
la
gente
Что
нас
критикуют
и
что
на
нас
смотрят
люди.
Que
no
es
tú
culpa,
ni
tampoco
ha
sido
mía
Что
не
твоя
вина
и
не
моя,
Que
nos
gustemos
Что
мы
нравимся
друг
другу,
Que
nos
amemos
y
suspiremos
porque
al
vernos
nos
deseamos
Что
мы
любим
друг
друга
и
вздыхаем,
потому
что,
видя
друг
друга,
желаем.
Que
nos
amemos
Что
мы
любим
друг
друга
Y
que
hasta
hoy
ya
nos
queremos
demasiado
И
что
к
этому
моменту
мы
уже
слишком
любим
друг
друга.
Aunque
sabemos
Хотя
мы
знаем,
Que
no
esta
bien
Что
это
неправильно,
Pero
es
peor
si
lo
callamos
Но
еще
хуже,
если
мы
будем
молчать.
Y
yo
no
puedo
И
я
не
могу,
Ni
usted
tampoco
separarse
de
mi
lado
И
ты
тоже
не
можешь
уйти
от
меня.
Que
aunque
juro
en
el
altar
amar
a
otro,
eso
no
le
va
impedir...
Что,
хотя
ты
и
клялась
у
алтаря
любить
другого,
это
не
помешает
нам...
Que
nos
amemos
Любить
друг
друга
Y
suspiremos
porque
al
vernos
nos
deseamos
И
вздыхать,
потому
что,
видя
друг
друга,
мы
желаем.
Que
nos
amemos
Что
мы
любим
друг
друга
Y
que
hasta
hoy
ya
nos
queremos
demasiado
И
что
к
этому
моменту
мы
уже
слишком
любим
друг
друга.
Aunque
sabemos
Хотя
мы
знаем,
Que
no
esta
bien
Что
это
неправильно,
Pero
es
peor
si
lo
callamos
Но
еще
хуже,
если
мы
будем
молчать.
Y
yo
no
puedo
И
я
не
могу,
Ni
usted
tampoco
separarse
de
mi
lado
И
ты
тоже
не
можешь
уйти
от
меня.
Que
nos
amamos
Что
мы
любим
друг
друга
Y
suspiramos
porque
al
vernos
nos
deseamos
И
вздыхаем,
потому
что,
видя
друг
друга,
мы
желаем.
Que
nos
amamos
Что
мы
любим
друг
друга
Y
que
hasta
hoy
ya
nos
queremos
demasiado...
И
что
к
этому
моменту
мы
уже
слишком
любим
друг
друга...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUIS CARLOS VALENCIA MEJIA
Attention! Feel free to leave feedback.