Lyrics and translation Nelson - Everybody Cries Sometimes
I
was
wrong-so
untrue...
just
let
me
make
it
up
to
you
Я
был
неправ-так
неправ...
просто
позволь
мне
загладить
свою
вину
перед
тобой.
I
would
give
the
world
if
I
could
now
baby
to
turn
this
mess
around
Я
бы
отдал
весь
мир,
если
бы
мог
сейчас,
детка,
повернуть
все
вспять.
Who′s
gonna
save
me?
I
can
see
it
in
your
eyes
Кто
спасет
меня?
- я
вижу
это
в
твоих
глазах.
(Whoa)-you
think
it's
over...
(Вау)
- ты
думаешь,
что
все
кончено...
But
everybody
cries
sometimes
and
everybody′s
got
their
alibis
Но
все
иногда
плачут,
и
у
каждого
есть
свое
алиби.
Well,
I
know
that
you've
got
it
in
you
girl
to
let
the
whole
thing
slide
Что
ж,
я
знаю,
что
в
тебе
есть
что-то
такое,
девочка,
что
ты
позволяешь
всему
этому
ускользнуть.
'Cause
everybody
cries
sometimes
Потому
что
все
иногда
плачут.
I
can′t
sleep
′cause
in
my
dreams
my
secrets
wait
to
torture
me
Я
не
могу
спать,
потому
что
в
моих
снах
мои
секреты
ждут,
чтобы
мучить
меня.
I
would
take
it
back
if
I
could
now
baby
to
try
to
understand
Я
бы
взял
свои
слова
обратно,
если
бы
мог
сейчас,
детка,
попытаться
понять.
Before
you
think
I
don't
deserve
you,
I
never
meant
to
go
and
hurt
you
Прежде
чем
ты
решишь,
что
я
не
заслуживаю
тебя,
я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль.
Hey
now
baby,
there′s
no
hurry
to
decide-let
me
remind
you...
Эй,
детка,
не
спеши
решать-позволь
напомнить
тебе...
That
everybody
cries
sometimes
and
everybody's
got
their
alibis
Что
все
иногда
плачут
и
у
каждого
есть
свое
алиби
Well,
I
know
that
you′ve
got
it
in
you
girl
to
let
the
whole
thing
slide
Что
ж,
я
знаю,
что
в
тебе
есть
что-то
такое,
девочка,
что
ты
позволяешь
всему
этому
ускользнуть.
Everybody
cries
sometimes-don't
give
up
on
the
love
we
brought
to
life
Все
иногда
плачут-Не
отказывайся
от
любви,
которую
мы
вдохнули
в
жизнь.
To
make
it
last,
forgive
the
past,
and
lean
to
dry
your
eyes
Чтобы
это
длилось
долго,
прости
прошлое
и
наклонись,
чтобы
вытереть
глаза.
′Cause
everybody
cries
sometimes-everybody
cries
sometimes
Потому
что
все
иногда
плачут-все
иногда
плачут.
When
I
head
the
truth
come
from
you
it
hit
me
right
between
the
eyes
Когда
я
услышал
правду
исходящую
от
тебя
она
ударила
меня
прямо
между
глаз
I
thought
you
were
nothing
like
me...
well,
I
got
a
big
surprise
Я
думал,
что
ты
совсем
не
такой,
как
я...
ну,
меня
ждал
большой
сюрприз.
Now
I
learned
what
you
were
up
to,
'cause
you
were
talking
in
your
sleep
Теперь
я
понял,
что
ты
задумал,
потому
что
ты
разговаривал
во
сне.
Calling
someone
else's
name-i
guess
the
turnabout′s
complete
Называю
чье-то
имя-думаю,
поворот
завершен.
Hey
now
baby,
can′t
you
see
it
in
my
eyes-
Эй,
детка,
разве
ты
не
видишь
этого
в
моих
глазах?
The
games
are
over
now...
Игры
закончились...
But
everybody
cries
sometimes
and
everybody's
got
their
alibis
Но
все
иногда
плачут,
и
у
каждого
есть
свое
алиби.
Well,
I
know
that
you′ve
got
it
in
you
girl
to
let
the
whole
thing
slide
Что
ж,
я
знаю,
что
в
тебе
есть
что-то
такое,
девочка,
что
ты
позволяешь
всему
этому
ускользнуть.
Everybody
cries
sometimes-don't
give
up
on
the
love
we
brought
to
life
Все
иногда
плачут-Не
отказывайся
от
любви,
которую
мы
вдохнули
в
жизнь.
We
can
make
it
last,
forgive
the
past,
and
learn
to
dry
your
eyes
Мы
можем
продлить
это,
простить
прошлое
и
научиться
вытирать
слезы.
Everybody
cries
sometimes-it
only
makes
us
stronger
down
the
line
Все
иногда
плачут-это
только
делает
нас
сильнее
в
будущем.
We′ll
make
it
last,
forgive
the
past,
and
never
say
goodbye
Мы
сделаем
так,
чтобы
это
длилось
вечно,
простим
прошлое
и
никогда
не
скажем
"прощай".
Everybody
cries
sometimes-everybody
cries
sometimes
Все
иногда
плачут-все
иногда
плачут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.