Lyrics and translation Nelson - What About Me?
You
begged
me
to
stop
my
fussin′
Ты
умоляла
меня
прекратить
суетиться.
There's
something
that
needs
discussin′
Есть
кое-что,
что
нужно
обсудить.
You've
been
keeping
inside
you
Ты
хранил
это
в
себе.
And
it's
high
time
I
know
И
сейчас
самое
время,
я
знаю.
There′s
no
way
to
break
it
gently
Нет
способа
разбить
его
мягко.
When
you
told
me
forever
Когда
ты
сказал
мне
навсегда
It
doesn′t
mean
it
wasn't
true
at
the
time
Это
не
значит,
что
в
то
время
это
было
неправдой.
But
it′s
time
for
you
to
go
Но
тебе
пора
уходить.
Am
I
readin'
you
right?
Я
правильно
тебя
понял?
Did
you
just
turn
out
the
light
at
the
end
Ты
только
что
выключил
свет
в
конце
Of
our
ten
year
Tunnel
of
Love?
О
нашем
десятилетнем
туннеле
любви?
Yeah,
I
know
it′s
your
hour
of
need-
Да,
я
знаю,
что
это
твой
час
нужды.
But
what
about
me?
Но
как
насчет
меня?
I
won't
be
the
cage
that
holds
you
Я
не
буду
клеткой,
которая
держит
тебя.
I
won′t
be
the
one
who
told
you
Я
не
буду
тем,
кто
скажет
тебе,
That
you're
making
a
mistake...
что
ты
совершаешь
ошибку...
No
Baby...
I've
never
been
that
kind
Нет,
Детка...
я
никогда
не
был
таким.
And
if
you′re
sayin′
that
I've
confined
you
И
если
ты
говоришь,
что
я
запер
тебя
...
By
all
means
go
but
let
me
remind
you
Конечно
иди
но
позволь
напомнить
тебе
You
can′t
change
your
world
as
easy
Ты
не
можешь
изменить
свой
мир
так
же
легко,
As
changin'
your
mind.
как
изменить
свой
разум.
What
more
do
I
have
to
give?
Что
еще
я
могу
дать?
Guess
I′ll
just
have
to
live
with
the
thought
Думаю,
мне
придется
жить
с
этой
мыслью.
My
tears'll
be
setting
you
free
Мои
слезы
освободят
тебя.
And
I
hope
you
find
all
you
seek-
И
я
надеюсь,
ты
найдешь
Все,
что
ищешь.
But
what
about
me?
Но
как
насчет
меня?
What
do
you
want
me
to
say?
Что
ты
хочешь
от
меня
услышать?
Girl,
you′re
walking
away
with
Девочка,
ты
уходишь
с
...
The
only
dream
I
ever
believed.
Единственная
мечта,
в
которую
я
верил.
You'll
be
livin'
through
leavin′
us
be
Ты
будешь
жить,
оставив
нас
в
покое.
But
what
about
me?
Но
как
насчет
меня?
Well
I
know
love
don′t
come
guaranteed-
Что
ж,
я
знаю,
что
любовь
не
бывает
гарантированной.
-
But
what
about
me?
Но
как
насчет
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.