Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
Kel
P
vibes
Das
sind
Kel-P-Vibes
Dis-leur
qu'on
bosse,
my
man
Sag
ihnen,
wir
arbeiten,
mein
Bruder
Maintenant,
j'ai
plus
l'temps,
si
j'échoue,
je
retente
Jetzt
hab
ich
keine
Zeit,
wenn
ich
scheitere,
versuch
ich's
wieder
Faut
percer,
fuck
la
merde
Muss
durchstarten,
scheiß
auf
den
Müll
J'le
fais
si
je
le
sens,
j'm'en
fous
de
plaire
aux
gens
Ich
mach's
nur,
wenn
ich's
fühl,
mir
egal,
ob's
den
Leuten
gefällt
Le
samedi,
on
s'la
met
Samstags
lassen
wir's
krachen
Toi
et
moi,
on
se
ressemble,
non,
fais
pas
l'innocente
Du
und
ich,
wir
sind
gleich,
hey,
tu
nicht
so
unschuldig
H24,
toute
l'année,
ouais,
ouais,
ouais
24/7,
das
ganze
Jahr,
yeah,
yeah,
yeah
Oh
oui,
oh
ouais
Oh
ja,
oh
yeah
Ouais,
avant,
y
avait
personne
Yeah,
früher
war
niemand
da
Maintenant,
je
rêve
même
quand
j'me
lève
(oh
oui,
oh
ouais)
Jetzt
träume
ich
selbst
beim
Aufwachen
(oh
ja,
oh
yeah)
Elle
veut
savoir,
me
questionne
Sie
will's
wissen,
stellt
mir
Fragen
Mais
j'lui
dis
pas
c'que
j'ai
fait
(oh
oui,
oh
ouais)
Doch
ich
verrat
nicht,
was
ich
tat
(oh
ja,
oh
yeah)
Ouais,
avant,
y
avait
personne
Yeah,
früher
war
niemand
da
Maintenant,
je
rêve
même
quand
j'me
lève
(oh
oui,
oh
ouais)
Jetzt
träume
ich
selbst
beim
Aufwachen
(oh
ja,
oh
yeah)
Ouais,
ouais,
ouais
(ouais,
ouais,
ouais)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
J'suis
dans
l'avion,
j'suis
dans
la
lune,
j'suis
dans
l'espace
Ich
bin
im
Flugzeug,
ich
bin
auf
dem
Mond,
ich
bin
im
Weltall
Faut
qu'je
m'allonge,
faut
qu'je
l'allume,
faut
qu'je
déstresse
Muss
mich
hinlegen,
muss
es
anzünden,
muss
runterkommen
Je
veux
la
vie
de
rêve,
la
villa
en
Espagne
Ich
will
das
Traumleben,
die
Villa
in
Spanien
Elle
a
mis
son
plus
beau
tailleur
comme
la
maîtresse
Sie
trägt
ihr
schönstes
Kostüm
wie
die
Lehrerin
Ouais,
c'est
comme
ça,
faut
faire
les
sommes
Yeah,
so
ist's,
rechne
die
Summen
J'veux
faire
c'que
j'veux,
j'attends
pas
les
soldes
Ich
mach,
was
ich
will,
wart
nicht
auf
Rabatt
Un
vrai
laud-sa,
dans
l'tieks,
c'est
chaud
Ein
echter
Boss,
in
den
Sneakers,
es
brennt
Elle
aime
trop
ça,
j'vais
faire
les
choses
Sie
liebt
es
zu
sehr,
ich
erledige
das
Dis-leur
qu'on
bosse,
my
man
Sag
ihnen,
wir
arbeiten,
mein
Bruder
Maintenant,
j'ai
plus
l'temps,
si
j'échoue,
je
retente
Jetzt
hab
ich
keine
Zeit,
wenn
ich
scheitere,
versuch
ich's
wieder
Faut
percer,
fuck
la
merde
Muss
durchstarten,
scheiß
auf
den
Müll
J'le
fais
si
je
le
sens,
j'm'en
fous
de
plaire
aux
gens
Ich
mach's
nur,
wenn
ich's
fühl,
mir
egal,
ob's
den
Leuten
gefällt
Le
samedi,
on
s'la
met
Samstags
lassen
wir's
krachen
Toi
et
moi,
on
se
ressemble,
non,
fais
pas
l'innocente
Du
und
ich,
wir
sind
gleich,
hey,
tu
nicht
so
unschuldig
H24,
toute
l'année,
ouais,
ouais,
ouais
24/7,
das
ganze
Jahr,
yeah,
yeah,
yeah
Oh
oui,
oh
ouais
Oh
ja,
oh
yeah
Ouais,
avant,
y
avait
personne
Yeah,
früher
war
niemand
da
Maintenant,
je
rêve
même
quand
j'me
lève
(oh
oui,
oh
ouais)
Jetzt
träume
ich
selbst
beim
Aufwachen
(oh
ja,
oh
yeah)
Elle
veut
savoir,
me
questionne
Sie
will's
wissen,
stellt
mir
Fragen
Mais
j'lui
dis
pas
c'que
j'ai
fait
(oh
oui,
oh
ouais)
Doch
ich
verrat
nicht,
was
ich
tat
(oh
ja,
oh
yeah)
Ouais,
avant,
y
avait
personne
Yeah,
früher
war
niemand
da
Maintenant,
je
rêve
même
quand
j'me
lève
(oh
oui,
oh
ouais)
Jetzt
träume
ich
selbst
beim
Aufwachen
(oh
ja,
oh
yeah)
Ouais,
ouais,
ouais
(ouais,
ouais,
ouais)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
On
s'en
fout
d'c'qu'ils
disent,
viens,
on
calcule
pas
les
autres
Scheiß
auf
das,
was
sie
sagen,
komm,
wir
ignorieren
die
anderen
Viens
on
se
barre
d'ici,
girl
Komm,
wir
verschwinden
von
hier,
Mädchen
J'suis
pas
parfait
mais
j'sais
qu'tu
pardonneras
mes
fautes
Ich
bin
nicht
perfekt,
doch
ich
weiß,
du
vergibst
mir
meine
Fehler
C'est
rien
que
toi
et
moi,
ouais,
toi
et
moi,
ouais,
toi
et
moi,
ouais
Nur
du
und
ich,
yeah,
du
und
ich,
yeah,
du
und
ich,
yeah
J'suis
dans
l'avion,
j'suis
dans
la
lune,
j'suis
dans
l'espace
Ich
bin
im
Flugzeug,
ich
bin
auf
dem
Mond,
ich
bin
im
Weltall
Faut
qu'je
m'allonge,
faut
qu'je
l'allume,
faut
qu'je
déstresse
Muss
mich
hinlegen,
muss
es
anzünden,
muss
runterkommen
Je
veux
la
vie
de
rêve,
la
villa
en
Espagne
Ich
will
das
Traumleben,
die
Villa
in
Spanien
Elle
a
mis
son
plus
beau
tailleur
comme
la
maîtresse
Sie
trägt
ihr
schönstes
Kostüm
wie
die
Lehrerin
Ouais,
c'est
comme
ça,
faut
faire
les
sommes
Yeah,
so
ist's,
rechne
die
Summen
J'veux
faire
c'que
j'veux,
j'attends
pas
les
soldes
Ich
mach,
was
ich
will,
wart
nicht
auf
Rabatt
Un
vrai
laud-sa,
dans
l'tieks,
c'est
chaud
Ein
echter
Boss,
in
den
Sneakers,
es
brennt
Elle
aime
trop
ça,
j'vais
faire
les
choses
Sie
liebt
es
zu
sehr,
ich
erledige
das
Dis-leur
qu'on
bosse,
my
man
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Sag
ihnen,
wir
arbeiten,
mein
Bruder
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Maintenant,
j'ai
plus
l'temps,
si
j'échoue,
je
retente
Jetzt
hab
ich
keine
Zeit,
wenn
ich
scheitere,
versuch
ich's
wieder
Faut
percer,
fuck
la
merde
(non,
non,
non,
non)
Muss
durchstarten,
scheiß
auf
den
Müll
(nein,
nein,
nein,
nein)
J'le
fais
si
je
le
sens,
j'm'en
fous
de
plaire
aux
gens
Ich
mach's
nur,
wenn
ich's
fühl,
mir
egal,
ob's
den
Leuten
gefällt
Le
samedi,
on
s'la
met
Samstags
lassen
wir's
krachen
Toi
et
moi,
on
se
ressemble,
non,
fais
pas
l'innocente
Du
und
ich,
wir
sind
gleich,
hey,
tu
nicht
so
unschuldig
H24,
toute
l'année,
ouais,
ouais,
ouais
24/7,
das
ganze
Jahr,
yeah,
yeah,
yeah
Oh
oui,
oh
ouais
Oh
ja,
oh
yeah
Ouais,
avant,
y
avait
personne
Yeah,
früher
war
niemand
da
Maintenant,
je
rêve
même
quand
j'me
lève
(oh
oui,
oh
ouais)
Jetzt
träume
ich
selbst
beim
Aufwachen
(oh
ja,
oh
yeah)
Elle
veut
savoir,
me
questionne
Sie
will's
wissen,
stellt
mir
Fragen
Mais
j'lui
dis
pas
c'que
j'ai
fait
(oh
oui,
oh
ouais)
Doch
ich
verrat
nicht,
was
ich
tat
(oh
ja,
oh
yeah)
Ouais,
avant,
y
avait
personne
Yeah,
früher
war
niemand
da
Maintenant,
je
rêve
même
quand
j'me
lève
(oh
oui,
oh
ouais)
Jetzt
träume
ich
selbst
beim
Aufwachen
(oh
ja,
oh
yeah)
Ouais,
ouais,
ouais
(ouais,
ouais,
ouais)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kel P, Nemir
Attention! Feel free to leave feedback.