Nemir - Regard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nemir - Regard




Regard
Взгляд
Pour un regard, c'est le drame
Из-за одного взгляда драма,
Pose ton gun, range les armes
Опусти ствол, убери оружие.
Comprennent pas, j'crois qu'c'est des ânes
Они не понимают, думаю, они ослы.
L'alcool, la fumée noircit les âmes
Алкоголь, дым чернят души.
On a connu, on connaît encore la dèche
Мы знали, и до сих пор знаем, что такое нужда,
S'enfume avec des trucs qui te retournent la tête
Накуриваемся всякой дрянью, которая вскруживает голову.
Ça dure pas, comme l'argent sale
Это не длится вечно, как и грязные деньги.
J'passe par le ciel, j'survole les murs de la tess', wesh
Я парю в небе, пролетаю над стенами нашего района, эй.
Pour nous, moins d'une chance sur mille
У нас меньше одного шанса из тысячи,
Réussir avant sa mort: une question d'survie
Добиться успеха до смерти: вопрос выживания.
J'veux voir l'avenir comme une grande surprise
Я хочу видеть будущее как большой сюрприз,
Et l'verre à moitié plein
И стакан наполовину полным.
Mais, l'truc, c'est qu'ça recommence à chaque fois
Но дело в том, что это повторяется каждый раз.
Pour un regard, c'est le drame
Из-за одного взгляда драма,
Pose ton gun, range les armes
Опусти ствол, убери оружие.
Comprennent pas, j'crois qu'c'est des ânes
Они не понимают, думаю, они ослы.
L'alcool, la fumée noircit les âmes
Алкоголь, дым чернят души.
Pour un regard, c'est le drame
Из-за одного взгляда драма,
Pose ton gun, range les armes
Опусти ствол, убери оружие.
Comprennent pas, j'crois qu'c'est des ânes
Они не понимают, думаю, они ослы.
L'alcool, la fumée noircit les âmes
Алкоголь, дым чернят души.
Le temps presse
Время поджимает,
J'compte les heures, les minutes quand j'suis dans l'stress
Я считаю часы, минуты, когда я в стрессе.
Ma life, tu la connais, y'a déjà tout dans mes textes
Моя жизнь, ты ее знаешь, все уже есть в моих текстах.
J'arrête de déconner, j'veux pas devenir c'que j'déteste
Я перестану валять дурака, я не хочу стать тем, кого ненавижу.
J'fais ça pour la musique, par amour, pour la famille d'abord
Я делаю это ради музыки, ради любви, прежде всего ради семьи.
Écoute pas ceux qui te diront: "Laisse tomber, c'est déjà mort"
Не слушай тех, кто скажет тебе: "Брось, все уже кончено".
Y'a tellement d'exemples autour de moi qui m'ont donné d'la force
Вокруг меня так много примеров, которые дали мне силы.
Je cherche encore pourquoi c'est comme ça, dis-moi à qui la faute
Я все еще ищу, почему все так, скажи мне, чья это вина.
Pour un regard, c'est le drame
Из-за одного взгляда драма,
Pose ton gun, range les armes
Опусти ствол, убери оружие.
Comprennent pas, j'crois qu'c'est des ânes
Они не понимают, думаю, они ослы.
L'alcool, la fumée noircit les âmes
Алкоголь, дым чернят души.
Pour un regard, c'est le drame
Из-за одного взгляда драма,
Pose ton gun, range les armes
Опусти ствол, убери оружие.
Comprennent pas, j'crois qu'c'est des ânes
Они не понимают, думаю, они ослы.
L'alcool, la fumée noircit les âmes
Алкоголь, дым чернят души.





Writer(s): enzo serra 'en'zoo'


Attention! Feel free to leave feedback.