Lyrics and translation Nems - Heavy Metal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heavy
metal
could
wet
you,
yo,
bless
me
Хэви-метал
мог
бы
намочить
тебя,
йоу,
благослови
меня
Бог
Jail
niggas
go
to
hell
quicker,
lick
you
with
the
hundred
shot
Тюремные
ниггеры
быстрее
попадают
в
ад,
облизывают
тебя
сотней
выстрелов.
Heavy
metal
could
wet
you,
yo,
bless
me
Хэви-метал
мог
бы
намочить
тебя,
йоу,
благослови
меня
Бог
Jail
niggas
go
to
hell
quicker,
lick
you
with
the
hundred
shot
Тюремные
ниггеры
быстрее
попадают
в
ад,
облизывают
тебя
сотней
выстрелов.
Rhymes,
cash,
weed,
cars
Рифмы,
нал,
травка,
тачки.
Walk
down
Mermaid
Ave
we
like
stars
Прогуляйтесь
по
Русалочьей
Авеню
мы
любим
звезды
A
nickel
bag
is
sold
in
the
park
I'm
involved
В
парке
продается
пакетик
с
никелем,
в
котором
я
участвую.
I'm
the
king
of
New
York
when
it
comes
to
these
bars
Я
король
Нью-Йорка,
когда
дело
доходит
до
этих
баров.
I
said
rhymes,
cash,
the
weed,
cars
Я
сказал:
рифмы,
нал,
травка,
машины.
Coney
Island
mayor,
hood
superstar
Мэр
Кони-Айленда,
суперзвезда
гетто
You
sell
an
eighth
in
the
barbershop?
We
want
ours
Вы
продаете
восьмую
в
парикмахерской?
When
it
comes
to
these
bars,
y'all
can't
fuck
with
the
god
Когда
дело
доходит
до
этих
баров,
вы
все
не
можете
трахаться
с
Богом.
The
first
rhymes
I
wrote
was
meant
to
embarrass
a
classmate
Первые
стихи,
которые
я
написал,
должны
были
смутить
одноклассника.
Fire
in
my
eyes,
I
walked
into
school
mad
late
Огонь
в
моих
глазах,
я
пришел
в
школу
безумно
поздно.
Studied
Duke
the
whole
year,
waited
'til
the
last
day
Изучал
Дюка
целый
год,
ждал
до
последнего
дня.
Then
whooped
his
ass
worse
than
if
his
moms
saw
his
bad
grades
А
потом
надрал
ему
зад
еще
сильнее
чем
если
бы
его
мамочки
увидели
его
плохие
оценки
Uh,
now
I'm
movin'
at
a
fast
pace
А
теперь
я
двигаюсь
в
быстром
темпе
And
every
time
I
rhyme
everyone
got
the
gas
face
И
каждый
раз,
когда
я
рифмую,
у
всех
появляется
газовое
лицо.
Winning
competitions
every
place
I
be
Побеждаю
в
соревнованиях
везде,
где
бываю.
Only
sixteen,
gettin'
in
with
the
fake
ID
Всего
шестнадцать,
и
я
вхожу
с
фальшивым
удостоверением
личности.
Coney
Island
kids
with
something
to
prove,
nothing
to
lose
Дети
Кони-Айленда,
которым
есть
что
доказывать
и
нечего
терять.
Walk
into
the
spot
twenty
deep,
niggas
tucking
they
jewels
Войди
в
это
место
глубиной
в
двадцать
футов,
ниггеры
прячут
свои
драгоценности.
'Cause
they
knowing
we
hold
heat
Потому
что
они
знают,
что
мы
храним
тепло.
Co-signed
by
the
OGs
Подписано
в
соавторстве
с
OGs
Computer
nerds
and
parolees
Компьютерщики
и
условно-досрочно
освобожденные.
They
all
know
me
Они
все
меня
знают.
They
all
know
I
earned
all
the
respect
that
I
ever
got
Они
все
знают,
что
я
заслужил
все
уважение,
которое
когда-либо
получал.
I
spent
one
whole
summer
Я
провел
там
целое
лето.
Walkin'
up
and
down
the
ave
dolo
Хожу
туда-сюда
по
авеню
доло.
Battling
the
nicest
niggas
on
every
block
Сражаюсь
с
самыми
милыми
ниггерами
в
каждом
квартале
And
never
got
got
И
никогда
не
попадался.
That's
how
I
got
the
top
spot
Вот
так
я
и
занял
первое
место.
That's
why
they
call
me
the
mayor,
in
my
hood,
I
got
props
Вот
почему
меня
называют
мэром,
у
меня
в
капюшоне
есть
реквизит.
In
your
hood
you
got
shot
В
твоем
районе
тебя
подстрелили.
I
son
rappers,
call
me
pop-pop
Я
сын
рэперов,
зовите
меня
поп-поп.
Copping
drop
tops
from
work
out
the
crock
pot
Коппинг
капельницы
с
работы
из
кастрюли
Fiends
cooking
up
living
the
dream
Демоны
стряпают,
живут
мечтой.
Look
at
us
Посмотри
на
нас
Four
of
us
with
one
thirty
eight
that
wouldn't
bust
Четверо
из
нас
с
одним
тридцатью
восемью
это
не
сработает
Still
robbed
niggas
off
of
the
B36
bus
Все
еще
грабят
ниггеров
из
автобуса
B36
Shit
was
starting
to
rust
but
we
still
ain't
give
a
fuck
Дерьмо
начинало
ржаветь,
но
нам
по-прежнему
наплевать.
It
didn't
shoot
but
we
could
pistol
whip
you
'til
you
give
it
up
Он
не
стрелял,
но
мы
могли
бы
хлестать
тебя
из
пистолета,
пока
ты
не
сдашься.
Out
of
the
four
of
us
only
two
still
living
Из
нас
четверых
только
двое
еще
живы.
The
other
one
besides
myself
is
doing
life
in
prison
Другой,
кроме
меня,
отбывает
пожизненное
заключение.
That's
why
I
go
so
hard
on
these
beats
and
rhythm
Вот
почему
я
так
усердно
работаю
над
этими
ритмами
и
ритмами.
'Cause
I
got
four
souls
trapped
inside
of
my
system
Потому
что
у
меня
четыре
души,
запертые
внутри
моей
системы.
Listen,
at
some
point
in
your
life
you
gotta
man
up
Послушай,
в
какой-то
момент
твоей
жизни
ты
должен
набраться
мужества.
The
Easter
Bunny
not
coming,
there
ain't
no
Santa
Пасхальный
кролик
не
придет,
Санты
нет.
Caught
my
first
felony
strong
arm
no
hammer
Поймал
свое
первое
преступление
сильная
рука
без
молотка
Came
out
the
slammer
Вышел
из
тюрьмы.
With
all
my
goals
written
inside
a
planner
Все
мои
цели
записаны
в
ежедневнике.
And
now
we
makin'
it
happen
И
теперь
мы
делаем
так,
чтобы
это
произошло.
Fuck
rappin'
К
черту
рэп!
Real
life
shit,
we
adaptin'
Реальная
жизнь-дерьмо,
мы
приспосабливаемся.
Nigga
I'll
shoot
you
and
the
fuckin'
captain
Ниггер,
я
пристрелю
тебя
и
гребаного
капитана.
Bang,
bang,
biddat,
nigga
Бах-бах
- биддат,
ниггер
Bang,
bang,
biddat,
nigga
Бах-бах
- биддат,
ниггер
Bang,
bang,
biddat,
nigga
Бах-бах
- биддат,
ниггер
Bang,
bang,
bang,
bang
Бах,
бах,
бах,
бах!
Bang,
biddat,
nigga
Бах,
биддат,
ниггер
Uh,
uh,
hold
that,
nigga
Э-э-э,
держи
это,
ниггер
Everyday
they
ask
why
I'm
not
on
Каждый
день
они
спрашивают,
почему
я
не
в
эфире.
It
works
the
dome
Он
работает
под
куполом.
'Cause
the
truth
is
it's
nobody
fault
but
my
own
Потому
что,
по
правде
говоря,
в
этом
нет
ничьей
вины,
кроме
моей
собственной.
At
seventeen,
me
and
George
Burnz
was
signing
to
spit
В
семнадцать
лет
мы
с
Джорджем
Бернцем
подписывали
контракт
на
"плевок".
Until
the
planes
hit
the
towers
then
he
started
to
flip
Пока
самолеты
не
врезались
в
башни,
он
начал
переворачиваться.
Spit
Records
was
under
Def
Jam,
was
up
there
regularly
Spit
Records
был
под
Def
Jam,
регулярно
появлялся
там
Burnz
left
and
they
ain't
wanna
sign
us
separately
Бернз
ушел
и
они
не
хотят
подписывать
нас
отдельно
Went
to
Fight
Klub,
bodied
everything,
no
problem
Пошел
в
Бойцовский
клуб,
все
испортил,
никаких
проблем
TV,
magazines,
was
on
my
way
to
stardom
Телевидение,
журналы,
я
был
на
пути
к
славе.
Joey
IE
called
the
crib,
spoke
to
my
mom
Джоуи
позвонил
в
детскую
кроватку,
поговорил
с
мамой.
Said
I'ma
make
your
son
a
rich
man,
I
thought
it
was
on
Я
сказал,
что
сделаю
твоего
сына
богатым
человеком,
а
я
думал,
что
так
и
есть.
But
then
he
heard
I
was
on
the
run
and
had
to
do
time
Но
потом
он
услышал,
что
я
в
бегах
и
должен
отбыть
срок.
Plus
I
was
wylin'
out
on
drugs,
he
fell
back
and
declined
К
тому
же
я
был
под
кайфом
от
наркотиков,
а
он
отступил
и
отказался.
I
was
truly
outta
my
mind
Я
действительно
был
не
в
своем
уме
Then
I
did
a
bid
Затем
я
сделал
ставку.
Came
home,
started
running
up
at
Shady
with
Riggs
Пришел
домой,
начал
бегать
в
Шейди
с
Риггсом.
Riggs
told
me
if
I
could
sign
you
today
I
would
Риггс
сказал
мне,
что
если
бы
я
мог
подписать
тебя
сегодня,
я
бы
так
и
сделал.
But
I
was
back
on
my
bullshit,
up
to
no
good
Но
я
вернулся
к
своей
ерунде,
замышляя
что-то
нехорошее.
Necro
hit
me
up
on
MySpace,
took
me
on
tour
Некро
позвонил
мне
на
MySpace,
взял
меня
в
турне
Saw
these
independent
dudes
was
getting
money
galore
Видел
как
эти
независимые
чуваки
получали
деньги
в
изобилии
I
got
my
foot
in
the
door,
no
hesitation
Я
без
колебаний
поставил
ногу
на
порог.
Been
clean
nine
years,
rebuilding
my
reputation
Я
был
чист
девять
лет,
восстанавливая
свою
репутацию.
Living
my
dreams
on
a
glorious
road
Живу
своими
мечтами
на
славной
дороге.
Best
seller
when
my
story
is
told
Бестселлер,
когда
моя
история
рассказана.
That's
a
fact,
nigga
Это
факт,
ниггер
Living
my
dreams
on
a
glorious
road
Живу
своими
мечтами
на
славной
дороге.
This
a
best
seller
when
my
story
is
told
Это
бестселлер
когда
рассказывают
мою
историю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.