Lyrics and translation Nems - Token of My Affection
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'd
think
after
all
these
years
of
Ты
бы
подумал
после
всех
этих
лет
...
Being
clean
I'd
get
my
feelings
back
Будучи
чистым,
я
бы
вернул
свои
чувства.
Right?
So
why
it
don't
feel
like
that
Так
почему
же
так
не
кажется?
It's
like
God
built
my
heart
with
a
shield
attached
Как
будто
Бог
построил
мое
сердце
с
прикрепленным
щитом.
Shawty
always
wanna
argue,
I
can't
deal
with
that
Малышка
всегда
хочет
поспорить,
я
не
могу
с
этим
справиться.
So
instead
of
facing
my
problems,
I
walk
away
Поэтому
вместо
того,
чтобы
столкнуться
со
своими
проблемами,
я
ухожу.
And
I
leave
the
relationship
in
an
awkward
way
И
я
оставляю
отношения
в
неловком
положении.
I
used
to
talk
about
rape
like
it
was
funny
Раньше
я
говорил
об
изнасилованиях,
как
будто
это
было
смешно.
And
then
they
raped
the
woman
that
was
close
to
me
А
потом
они
изнасиловали
женщину,
которая
была
рядом
со
мной.
Now
I
listen
to
those
tracks
and
I
can't
believe
Теперь
я
слушаю
эти
треки
и
не
могу
поверить.
That
a
younger
me
could
lack
such
compassion
and
empathy
Что
молодому
мне
может
не
хватать
сострадания
и
сочувствия.
And
I
would
probably
give
a
kidney
И,
наверное,
я
бы
отдал
почку.
Just
for
my
female
fans
they
could
forgive
me
Только
для
моих
фанаток
они
могли
бы
простить
меня.
The
younger
me
would
probably
think
I
was
soft
Младший
Я,
наверное,
думал,
что
я
мягкий.
But
I
look
back
at
them
days
and
I
know
I
was
lost,
uh
Но
я
оглядываюсь
на
те
дни
и
знаю,
что
был
потерян.
Living
life
without
a
care
in
the
world
Жизнь
без
забот
в
этом
мире,
So,
how
could
I
ever
care
'bout
a
girl?
так
как
же
я
могу
заботиться
о
девушке?
When
I
couldn't
even
care
for
myself
Когда
я
даже
не
мог
позаботиться
о
себе.
Tryna
numb
the
pain,
taking
every
drug
on
the
shelf
Пытаюсь
заглушить
боль,
принимаю
каждый
наркотик
на
полке.
How
could
you
forgive
me
when
I
can't
forgive
myself?
Uh
Как
ты
могла
простить
меня,
если
я
не
могу
простить
себя?
Thank
you
for
your
patience
Спасибо
тебе
за
твое
терпение.
All
these
years
clean
and
I'm
still
isolating
Все
эти
годы
чиста,
и
я
все
еще
изолирована.
I'm
sorry
I
kept
you
waiting
Прости,
что
заставил
тебя
ждать.
Shit,
fuck,
run
that
back,
uh
Черт,
черт,
вернись
назад.
This
a
token
of
my
affection
Это
знак
моей
любви.
Wrote
these
thoughts
down
on
this
paper
while
you
were
resting
Запиши
эти
мысли
на
бумаге,
пока
ты
отдыхал.
As
you
get
older,
your
life
takes
a
direction
По
мере
взросления
твоя
жизнь
обретает
направление.
When
it
comes
to
my
love,
know
there's
never
a
question,
uh
Когда
дело
доходит
до
моей
любви,
знай,
что
никогда
не
бывает
вопросов.
This
is
a
token
of
my
affection
Это
знак
моей
любви.
When
you
staring
in
the
mirror,
don't
recognize
your
reflection
Когда
ты
смотришь
в
зеркало,
не
Узнай
своего
отражения.
Just
know
you
gonna
be
great
like
you
always
been
destined
Просто
знай,
ты
будешь
великолепна,
как
и
всегда.
Keep
me
by
your
side
you'll
never
need
no
protection
Держи
меня
рядом,
тебе
никогда
не
понадобится
защита.
A
little
girl
is
waking
up
this
morning
going
Маленькая
девочка
просыпается
этим
утром.
To
her
stepfather
that
touched
her
last
night
К
отчиму,
который
прикоснулся
к
ней
прошлой
ночью.
And
she
gotta
smile
in
front
of
her
mother,
sister
and
her
brother
И
она
должна
улыбаться
перед
своей
матерью,
сестрой
и
братом.
Just
like
everything
is
alright
when
it's
not
Так
же,
как
все
в
порядке,
когда
это
не
так.
Baby
girl,
I
wish
I
was
there
to
make
you
feel
special
Малышка,
я
бы
хотела
быть
рядом,
чтобы
ты
чувствовала
себя
особенной.
I
wish
I
was
there
to
make
him
respect
you
Хотел
бы
я
быть
рядом,
чтобы
заставить
его
уважать
тебя.
But
overall
I
wish
I
could
jump
to
that
kitchen
table
Но
в
целом
я
хотел
бы
прыгнуть
на
кухонный
стол.
Sit
right
next
to
you
and
protect
you
Сядь
рядом
и
защити
себя.
Just
know
half
of
the
kids
at
school
are
going
through
the
same
thing
Просто
знай,
что
половина
детей
в
школе
проходят
через
то
же
самое.
And
it's
not
your
fault,
so
you
can
blame
him
И
это
не
твоя
вина,
так
что
можешь
винить
его.
He's
gonna
get
whats
coming
to
him
Он
получит
то,
что
придет
к
нему.
'Cause
karma
catches
up
with
everyone
and
it
knows
what
he's
doing
Потому
что
карма
догоняет
всех,
и
она
знает,
что
он
делает.
How
could
you
selfishly
ruin
a
life
and
diminish
it?
Как
ты
мог
эгоистично
разрушить
жизнь
и
принизить
ее?
There's
nothing
more
precious
than
a
child's
innocence
Нет
ничего
дороже
невинности
ребенка.
All
the
issues
that
stem
from
mental
imprisonment
Все
проблемы,
которые
проистекают
из
психического
заточения.
How
could
you
stand
yourself
and
live
with
it?
Как
ты
могла
выстоять
и
жить
с
этим?
I
promise
you,
if
I
ever
catch
him
I'm
a
motherfuckin'
finish
him
Я
обещаю
тебе,
если
я
когда-нибудь
поймаю
его,
я,
мать
твою,
прикончу
его.
Come
here,
nigga
Иди
сюда,
ниггер.
No,
no,
I
promise,
no,
I
prom—
I
promise!
Нет,
нет,
я
обещаю,
нет,
я
выпускной-я
обещаю!
This
is
a
token
of
my
affection
Это
знак
моей
любви.
Keep
me
by
your
side
you'll
never
need
no
protection
Держи
меня
рядом,
тебе
никогда
не
понадобится
защита.
I'm
here
to
make
right
what
is
destined
Я
здесь,
чтобы
исправить
то,
что
суждено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Travis Doyle
Attention! Feel free to leave feedback.