Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A'ight,
listen
A'ight,
hör
zu
Don't
bell
my
phone,
don't
text
me,
don't
shout
me
Ruf
mich
nicht
an,
schreib
mir
nicht,
schrei
mich
nicht
an
None
of
that,
I'm
good
Nichts
davon,
mir
geht's
gut
(Oh-oh-oh,
yeah,
Freddy,
roll
that
back)
(Oh-oh-oh,
yeah,
Freddy,
spiel
das
nochmal
ab)
She
obsessed
with
Fenty
Beauty,
all
on
me,
tryna
kiss
on
my
neck
(on
my
neck)
Sie
ist
besessen
von
Fenty
Beauty,
ist
ganz
an
mir
dran,
versucht
meinen
Hals
zu
küssen
(meinen
Hals)
No,
we
ain't
linkin'
up,
if
I
respond,
wait,
give
me
a
sec
Nein,
wir
treffen
uns
nicht,
wenn
ich
antworte,
warte,
gib
mir
'ne
Sekunde
Yo,
left
that
phone
unlocked
Yo,
hab
das
Handy
entsperrt
gelassen
Lock
that
quick,
I
ain't
tryna
be
stressed
(be
stressed)
Sperr
es
schnell,
ich
will
keinen
Stress
haben
(Stress
haben)
Babe,
yeah,
I
do
trust
you,
but
I
don't
believe
a
word
you
say
Babe,
ja,
ich
vertraue
dir,
aber
ich
glaube
dir
kein
Wort
'Llow
all
the
talk,
listen,
I
just
remove
anything
that's
fake
Hör
auf
zu
reden,
hör
zu,
ich
entferne
alles,
was
fake
ist
No
point
in
being
a
trapper,
take
a
seat,
line
don't
ring
(don't
ring)
Es
macht
keinen
Sinn,
ein
Trapper
zu
sein,
setz
dich
hin,
die
Leitung
klingelt
nicht
(klingelt
nicht)
'Llow
all
the
pointless
link-ups,
we
don't
chill
on
a
normal
thing
Hör
auf
mit
den
sinnlosen
Treffen,
wir
chillen
nicht
auf
normale
Art
A
said
I
might
go
clear
this
year,
and
E
is
vouchin'
too
A
sagte,
ich
könnte
dieses
Jahr
durchstarten,
und
E
bürgt
auch
dafür
Only
right
that
I
see
success,
all
this
shit
that
man
been
through
Es
ist
nur
richtig,
dass
ich
Erfolg
habe,
nach
all
dem
Scheiß,
den
ich
durchgemacht
habe
Ayy,
K's
controllin'
the
whip,
wipe
that
down,
there's
feds
behind
Ayy,
K
kontrolliert
den
Wagen,
wisch
das
ab,
da
sind
Cops
hinter
uns
If
I'd
listened
to
you,
I
would've
already
lost
my
mind
Wenn
ich
auf
dich
gehört
hätte,
hätte
ich
schon
längst
den
Verstand
verloren
Laid
back
kid
from
young,
cheeky
grin
while
I
pree
the
back
Entspannter
Junge
von
klein
auf,
freches
Grinsen,
während
ich
die
Rückseite
prüfe
I'm
bored
whilst
everyone
on,
I
shouted,
"K,
like
I
need
two
packs"
Ich
langweile
mich,
während
alle
unterwegs
sind,
ich
rief:
"K,
ich
brauche
zwei
Päckchen"
Yo,
ayy,
eyes
on
me,
but
it
ain't
no
biggie
Yo,
ayy,
Augen
auf
mich,
aber
es
ist
keine
große
Sache
It
was
all
a
dream,
yo
Es
war
alles
ein
Traum,
yo
Said,
I'm
a
dog,
no
Ziggy
Sagte,
ich
bin
ein
Hund,
kein
Ziggy
I
count
ability's
key,
gyal
don't
rate
me
in
my
city
Ich
zähle,
Fähigkeit
ist
der
Schlüssel,
Mädels
schätzen
mich
nicht
in
meiner
Stadt
She
obsessed
with
Fenty
Beauty,
all
on
me,
tryna
kiss
on
my
neck
(on
my
neck)
Sie
ist
besessen
von
Fenty
Beauty,
ist
ganz
an
mir
dran,
versucht
meinen
Hals
zu
küssen
(meinen
Hals)
No,
we
ain't
linkin'
up,
if
I
respond,
wait,
give
me
a
sec
Nein,
wir
treffen
uns
nicht,
wenn
ich
antworte,
warte,
gib
mir
'ne
Sekunde
Yo,
left
that
phone
unlocked
Yo,
hab
das
Handy
entsperrt
gelassen
Lock
that
quick,
I
ain't
tryna
be
stressed
(be
stressed)
Sperr
es
schnell,
ich
will
keinen
Stress
haben
(Stress
haben)
Babe,
yeah,
I
do
trust
you,
but
I
don't
believe
a
word
you
say
Babe,
ja,
ich
vertraue
dir,
aber
ich
glaube
dir
kein
Wort
She
obsessed
with
Fenty
Beauty,
all
on
me,
tryna
kiss
on
my
neck
(on
my
neck)
Sie
ist
besessen
von
Fenty
Beauty,
ist
ganz
an
mir
dran,
versucht
meinen
Hals
zu
küssen
(meinen
Hals)
No,
we
ain't
linkin'
up,
if
I
respond,
wait,
give
me
a
sec
Nein,
wir
treffen
uns
nicht,
wenn
ich
antworte,
warte,
gib
mir
'ne
Sekunde
Yo,
left
that
phone
unlocked
Yo,
hab
das
Handy
entsperrt
gelassen
Lock
that
quick,
I
ain't
tryna
be
stressed
(be
stressed)
Sperr
es
schnell,
ich
will
keinen
Stress
haben
(Stress
haben)
Babe,
yeah,
I
do
trust
you,
but
I
don't
believe
a
word
you
say
Babe,
ja,
ich
vertraue
dir,
aber
ich
glaube
dir
kein
Wort
Man
sittin'
in
the
request,
how
do
you
feel,
my
G?
Man
sitzt
in
der
Anfrage,
wie
fühlst
du
dich,
mein
G?
I'm
that
guy
she
told
you
not
to
worry
about,
ain't
nothin'
to
see
Ich
bin
der
Typ,
von
dem
sie
dir
gesagt
hat,
dass
du
dir
keine
Sorgen
machen
sollst,
da
ist
nichts
zu
sehen
The
man
dem
know
wag-wan,
if
it
ain't
broke,
then
why
try
fix
it?
Die
Jungs
wissen
Bescheid,
wenn
es
nicht
kaputt
ist,
warum
sollte
man
es
dann
reparieren?
I
don't
even
like
Tiktok,
bedroom
bully,
I
think
I'm
gifted
Ich
mag
Tiktok
nicht
mal,
Schlafzimmer-Bully,
ich
glaube,
ich
bin
begabt
I
don't
even
smoke
like
that,
I'll
just
down
that
Henny,
no
chase
Ich
rauche
nicht
mal
so
viel,
ich
trinke
einfach
den
Henny
runter,
ohne
Verfolgung
(Ev-ev)
every
time
I
hit
the
block,
still
tryna
clock
the
plane
(Im-im)mer
wenn
ich
den
Block
betrete,
versuche
ich
immer
noch,
das
Flugzeug
zu
sehen
Stop
bellin'
your
gyal,
yo,
she
lettin'
it
ring
Hör
auf,
dein
Mädel
anzurufen,
yo,
sie
lässt
es
klingeln
Ain't
with
the
back
and
forth,
but
if
I
was,
I'd
get
on
the
swing
Ich
bin
nicht
für
das
Hin
und
Her,
aber
wenn
ich
es
wäre,
würde
ich
auf
die
Schaukel
gehen
I'm
the
in
M18
right
now,
link
me
by
the
chicken
shop
Ich
bin
gerade
im
M18,
triff
mich
beim
Hühnchenladen
If
it
didn't
have
no
purpose,
I
would've
already
got
the
drop
Wenn
es
keinen
Zweck
gehabt
hätte,
hätte
ich
es
schon
fallen
gelassen
Heard
what
you
said
as
well,
this
year,
I'd
flop
Hab
auch
gehört,
was
du
gesagt
hast,
dieses
Jahr
würde
ich
floppen
Ha,
like
the
ceilin',
I
stay
on
top
Ha,
wie
die
Decke,
ich
bleibe
oben
She
obsessed
with
Fenty
Beauty,
all
on
me,
tryna
kiss
on
my
neck
(on
my
neck)
Sie
ist
besessen
von
Fenty
Beauty,
ist
ganz
an
mir
dran,
versucht
meinen
Hals
zu
küssen
(meinen
Hals)
No,
we
ain't
linkin'
up,
if
I
respond,
wait,
give
me
a
sec
Nein,
wir
treffen
uns
nicht,
wenn
ich
antworte,
warte,
gib
mir
'ne
Sekunde
Yo,
left
that
phone
unlocked
Yo,
hab
das
Handy
entsperrt
gelassen
Lock
that
quick,
I
ain't
tryna
be
stressed
(be
stressed)
Sperr
es
schnell,
ich
will
keinen
Stress
haben
(Stress
haben)
Babe,
yeah,
I
do
trust
you,
but
I
don't
believe
a
word
you
say
Babe,
ja,
ich
vertraue
dir,
aber
ich
glaube
dir
kein
Wort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nemzzz
Attention! Feel free to leave feedback.