Lyrics and translation Nena - Jetzt bist du weg (New Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt bist du weg (New Version)
Теперь тебя нет (Новая версия)
Heut
morgen
hab
ich
angerufen
bei
dir
Сегодня
утром
я
тебе
звонила,
Ich
wollte
einfach
nur
fragen
wie
es
geht
und
was
du
machst
Просто
хотела
спросить,
как
дела
и
что
ты
делаешь.
Sofort
hab
ich
gemerkt
du
bist
nicht
alleine
Сразу
поняла,
что
ты
не
один.
Du
hast
so
komisch
geredet
mit
mir
Ты
так
странно
говорил
со
мной.
Da
war
irgendwas
neues
und
ich
dachte
ich
sterbe
das
war
völlig
klar
Что-то
было
не
так,
и
я
думала,
что
умру,
это
было
совершенно
ясно.
Da
lag
jemand
neben
dir!
Кто-то
был
рядом
с
тобой!
Und
jetzt
bist
du
weg,
du
kommst
nicht
mehr
И
теперь
тебя
нет,
ты
больше
не
вернёшься.
Und
Freunde
sein
fällt
uns
so
schwer
was
solls
И
дружить
нам
так
сложно,
ну
и
что.
Was
kann
ich
tun?
soll
ich
dir
aus
dem
Weg
gehen?
Что
мне
делать?
Мне
следует
избегать
тебя?
Und
jetzt
bist
du
weg
И
теперь
тебя
нет.
Ich
weiss
nicht
ist
es
meine
schuld
vielleicht
Не
знаю,
может
быть,
это
моя
вина.
Ich
wünsche
nur
das
ich
dich
endlich
vergessen
kann
Я
просто
хочу
наконец
тебя
забыть.
Wir
beide
wollten
immer
zusammen
sein
Мы
оба
всегда
хотели
быть
вместе.
Vor
ein
paar
wochen
haben
wir
gemerkt
irgendwie
geht
das
nicht
mehr
Несколько
недель
назад
мы
поняли,
что
так
больше
не
может
продолжаться.
Es
sollte
ohne
streit
und
eifersucht
laufen
Мы
хотели,
чтобы
всё
было
без
ссор
и
ревности.
Wir
wollten
richtige
freunde
sein
Мы
хотели
быть
настоящими
друзьями.
Ich
fühl
mich
aber
so
verlassen
Но
я
чувствую
себя
такой
покинутой.
Da
von
den
jahren
nur
wenig
übrig
blieb
От
тех
лет
мало
что
осталось.
Ich
hab
dich
immer
noch
so
lieb
Я
всё
ещё
так
тебя
люблю.
Und
jetzt
bist
du
weg,
du
kommst
nicht
mehr
И
теперь
тебя
нет,
ты
больше
не
вернёшься.
Und
Freunde
sein
fällt
umso
schwerer
was
solls
И
дружить
нам
ещё
сложнее,
ну
и
что.
Was
kann
ich
tun?
soll
ich
dir
aus
dem
Weg
gehen?
Что
мне
делать?
Мне
следует
избегать
тебя?
Und
jetzt
bist
du
weg
И
теперь
тебя
нет.
Ich
weiss
nicht
ist
es
meine
schuld
vielleicht
Не
знаю,
может
быть,
это
моя
вина.
Ich
wünsche
nur
das
ich
dich
endlich
vergessen
kann
Я
просто
хочу
наконец
тебя
забыть.
Wenn
wir
uns
irgendwann
wieder
seh'n
Если
мы
когда-нибудь
снова
увидимся,
Können
wir
vielleicht
zusammen
auf
einer
neuen
straße
weitergehen
Может
быть,
мы
сможем
вместе
пойти
по
новому
пути.
Und
jetzt
bist
du
weg,
du
kommst
nicht
mehr
И
теперь
тебя
нет,
ты
больше
не
вернёшься.
Und
Freunde
sein
fällt
umso
schwerer
was
solls
И
дружить
нам
ещё
сложнее,
ну
и
что.
Was
kann
ich
tun?
soll
ich
dir
aus
dem
Weg
gehen?
Что
мне
делать?
Мне
следует
избегать
тебя?
Und
jetzt
bist
du
weg
И
теперь
тебя
нет.
Ich
weiss
nicht
ist
es
meine
schuld
vielleicht
Не
знаю,
может
быть,
это
моя
вина.
Ich
wünsche
nur
das
ich
dich
endlich
vergessen
kann
Я
просто
хочу
наконец
тебя
забыть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nena Kerner, Joern-uwe Fahrenkrog-petersen
Attention! Feel free to leave feedback.