Lyrics and translation Nena Daconte - (Cuando Mueren) las Malditas Golondrinas
(Cuando Mueren) las Malditas Golondrinas
(Когда умирают) проклятые ласточки
Cada
día
un
poco
más
despacio
Каждый
день
немного
медленнее
Pero
sin
embargo
siempre
vuelvo
a
comenzar
Но,
тем
не
менее,
я
всегда
начинаю
снова
Después
de
una
frase
bonita
al
oido
После
красивой
фразы
шепотом
Como
cualquier
aspirante
desconocido,
Как
любой
неизвестный
артист,
Me
pongo
a
llorar
Я
начинаю
плакать
Inesperada
sensación
la
de
estar
sola
Неожиданное
чувство
одиночества
Con
tanta
gente
alrededor
С
таким
количеством
людей
вокруг
Lo
de
antes,
lo
de
siempre,
lo
de
ahora
Прошлое,
настоящее,
будущее
Todo
junto
me
hace
delirar
Все
это
вместе
сводит
меня
с
ума
A
borrachera
diaria
se
me
olvida
que
hay
que
regresar
Ежедневное
пьянство
заставляет
меня
забыть,
что
нужно
возвращаться
Cuando
mueren
las
malditas
golondrinas
Когда
умирают
проклятые
ласточки
Ya
no
vuelven
nunca
a
la
ciudad,
los
montones
de
momentos
que
pasé
Они
никогда
не
возвращаются
в
город,
те
кучи
моментов,
которые
я
провел
Contigo
a
solas
ya
no
volverán
Я
больше
не
вернусь
наедине
с
тобой
Cuando
mueren
las
malditas
golondrinas
Когда
умирают
проклятые
ласточки
Ya
no
vuelven
nunca
a
la
ciudad
Они
больше
никогда
не
вернутся
в
город
Los
montones
de
momentos
que
pasé
Те
кучи
моментов,
которые
я
провел
Contigo
a
solas
ya
no
volverán
Я
больше
не
вернусь
наедине
с
тобой
Es
que
no
entiendes
que
en
la
vida
princesita
también
hay
que
aprender
a
ganar
Ты
же
понимаешь,
что
в
жизни,
моя
дорогая,
тоже
нужно
учиться
побеждать
Me
dijo
un
caballero
inglés
perdido
en
Мне
сказал
один
английский
джентльмен,
заблудившийся
в
Buenos
Aires
que
ahora
vive
en
Madrid
Буэнос-Айресе,
который
теперь
живет
в
Мадриде
Yo
le
dije
al
invierno
que
en
otoño
Я
сказал
зиме,
что
осенью
A
algunas
de
ellas
ya
las
vi
pasar
Некоторых
из
них
я
уже
видел
Desnuda
por
la
calle
en
primavera
Голой
на
улице
весной
Ya
no
hay
flores
que
plantar
Больше
нет
цветов,
которые
можно
посадить
Cuando
mueren
las
malditas
golondrinas
Когда
умирают
проклятые
ласточки
Ya
no
vuelven
nunca
a
la
ciudad
Они
больше
никогда
не
вернутся
в
город
Los
montones
de
momentos
que
pasé
Те
кучи
моментов,
которые
я
провел
Contigo
a
solas
ya
no
volverán
Я
больше
не
вернусь
наедине
с
тобой
Como
un
potro
desbocado
e
indigente
Как
необузданный
и
нищий
скакун
Denostado
y
sin
aire
ya
Униженный
и
без
воздуха
Alargando
hasta
el
máximo
cada
suspiro
Продлевая
каждый
вздох
до
предела
En
las
subidas
de
felicidad
В
подъемах
счастья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Tena, Mai Meneses
Attention! Feel free to leave feedback.