Lyrics and translation Nena Daconte - Despiértame, Madrid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despiértame, Madrid
Разбуди меня, Мадрид
Si
alguna
vez
me
vuelves
a
querer
Если
ты
когда-нибудь
снова
меня
полюбишь
Con
toda
la
electricidad
que
hay
en
mi
piel
Со
всей
электричностью,
что
есть
в
моей
коже,
No
volveré
a
perderme
por
ahí
Я
больше
не
потеряюсь
где-то
там,
A
estrenar
besos
urgentes
sin
decirte
que
me
fui
Дарить
поцелуи
в
спешке,
не
сказав
тебе,
что
ушла.
Despiértame
donde
cruzan
todos
los
caminos
Разбуди
меня
там,
где
пересекаются
все
пути,
Donde
vuela
mi
voz,
donde
vino
el
amor
a
quedarse
conmigo
Где
летает
мой
голос,
где
любовь
пришла,
чтобы
остаться
со
мной.
No
te
vayas,
aunque
te
hayas
quedado
sin
ganas
Не
уходи,
даже
если
у
тебя
не
осталось
желания,
Aunque
te
haya
dolido,
te
pido
que
te
quedes
conmigo
Даже
если
тебе
было
больно,
я
прошу
тебя
остаться
со
мной.
¿Qué
hago
sola
en
un
mundo
tan
grande?
Что
мне
делать
одной
в
таком
огромном
мире,
Donde
nadie
se
atreve
a
esperarme
Где
никто
не
осмеливается
ждать
меня?
Y
yo
quiero
que
estés
aquí
А
я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Ya
no
vuelvo
a
ser
un
gato
Я
больше
не
кошка,
Que
se
va
por
los
tejados
de
Madrid
Которая
гуляет
по
крышам
Мадрида,
Despiértame
donde
cruzan
todos
los
caminos
Разбуди
меня
там,
где
пересекаются
все
пути,
Donde
vuela
mi
voz,
donde
vino
el
amor
a
quedarse
conmigo
Где
летает
мой
голос,
где
любовь
пришла,
чтобы
остаться
со
мной.
No
te
vayas,
aunque
te
hayas
quedado
sin
ganas
Не
уходи,
даже
если
у
тебя
не
осталось
желания,
Aunque
te
haya
dolido,
te
pido
que
te
quedes
conmigo
Даже
если
тебе
было
больно,
я
прошу
тебя
остаться
со
мной.
Despiértame
donde
cruzan
todos
los
caminos
Разбуди
меня
там,
где
пересекаются
все
пути,
Donde
vuela
mi
voz,
donde
vino
el
amor
a
quedarse
conmigo
Где
летает
мой
голос,
где
любовь
пришла,
чтобы
остаться
со
мной.
No
te
vayas,
aunque
te
hayas
quedado
sin
ganas
Не
уходи,
даже
если
у
тебя
не
осталось
желания,
Aunque
te
haya
dolido,
te
pido
que
te
quedes
conmigo
Даже
если
тебе
было
больно,
я
прошу
тебя
остаться
со
мной.
Que
te
quedes
conmigo
Чтобы
ты
остался
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Isabel Gonzalez-meneses Garcia-valdecasas, Sergio Sancho Benito, Oscar Alonso Diaz, Jose Maria Moreno Sanz, Daniel Luis Alcover Munoz
Attention! Feel free to leave feedback.