Lyrics and translation Nena Daconte - Idiota
Ya
está
ahí
la
Luna
The
Moon
is
already
there
Que
perra
la
vida
y
esta
soledad
What
a
cruel
bitch
life
and
this
loneliness
is
No
quisiera
perderme
tu
tren
I
don't
want
to
miss
your
train
Y
saber
lo
que
es
malgastarte
And
know
what
it's
like
to
waste
you
Podría
coger
cualquier
autobús
I
could
take
any
bus
Con
tal
de
un
beso
más
As
long
as
one
more
kiss
Pero
tengo
pesado
el
hogar
But
my
home
is
heavy
Y
ya
no
puedo
hacerlo
igual
And
I
can't
do
it
the
same
anymore
Puede
que
mañana
me
quiera
ir
Maybe
tomorrow
I'll
want
to
leave
Y
puede
también
que
mañana
sea
la
vida
And
maybe
tomorrow
will
be
your
life
Y
que
mañana,
no
exista
mañana
And
that
tomorrow,
there
will
be
no
tomorrow
No
soy
una
niña
I
am
not
a
child
No
soy
ese
duende
I
am
not
that
elf
No
soy
luchadora
I
am
not
a
fighter
No
soy
tu
camino
I
am
not
your
path
No
soy
buena
amante
I
am
not
a
good
lover
Ni
soy
buena
esposa
Nor
am
I
a
good
wife
No
soy
una
flor
I
am
not
a
flower
Ni
un
trozo
de
pan
Nor
a
piece
of
bread
Solo
soy
esa
cara
de
idiota
I'm
just
that
idiot's
face
Idiota
por
tener
que
recordar
la
última
vez
Idiot
for
having
to
remember
the
last
time
Que
te
pedí
tu
amor
That
I
asked
you
for
your
love
Idiota
por
colgar
tus
besos
con
un
marco
rojo
Idiot
for
hanging
your
kisses
with
a
red
frame
Por
si
ya
no
vuelvo
a
verlos
más
In
case
I
never
see
them
again
Idiota
por
perderme
por
si
acaso
te
marchabas
ya
Idiot
for
losing
myself
in
case
you
were
already
leaving
Y
tirar
tu
confianza
desde
mi
cama
hasta
esa
ventana
And
throwing
your
trust
from
my
bed
to
that
window
No
ves
qué
fácil
ha
sido
para
mí
You
don't
see
how
easy
it
has
been
for
me
Perderlo
todo
en
un
momento
To
lose
everything
in
an
instant
Por
mi
miedo
a
perder
Because
of
my
fear
of
losing
Por
mi
miedo
a
perder
Because
of
my
fear
of
losing
Por
mi
miedo
a
no
controlar
tu
vuelo
Because
of
my
fear
of
not
controlling
your
flight
No
soy
una
niña
I
am
not
a
child
No
soy
ese
duende
I
am
not
that
elf
No
soy
luchadora
I
am
not
a
fighter
No
soy
tu
camino
I
am
not
your
path
No
soy
buena
amante
I
am
not
a
good
lover
Ni
soy
buena
esposa
Nor
am
I
a
good
wife
No
soy
una
flor
I
am
not
a
flower
Ni
un
trozo
de
pan
Nor
a
piece
of
bread
Solo
soy
esa
cara
de
idiota
I'm
just
that
idiot's
face
Idiota,
esa
cara
de
idiota
Idiot,
that
idiot's
face
No
ves
qué
fácil
ha
sido
para
mí
You
don't
see
how
easy
it
has
been
for
me
Perderlo
todo
en
un
momento
To
lose
everything
in
an
instant
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalez Fanlo Joaquin, Meneses Garcia Valdecasas Maria Isabel
Attention! Feel free to leave feedback.