Lyrics and translation Nena Daconte - La Vida Vieja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Vieja
Старая жизнь
Si
tu
voz
se
apaga
Если
твой
голос
утихнет
Si
te
eché
de
menos
hoy
Если
я
скучала
по
тебе
сегодня
Si
nos
cede
la
nostalgia
Если
нас
одолеет
ностальгия
La
vida
vieja
sabe
que
es
mejor
esperar
Старая
жизнь
знает,
что
лучше
подождать
Si
te
desborda
un
manantial
de
sensaciones
Если
тебя
переполняет
поток
ощущений
Tú
solo
quisiste
parar
y
ver
el
mar
Ты
просто
хотел
остановиться
и
посмотреть
на
море
La
noche
escampa
y
el
silencio
vuelve
a
moderar
Ночь
рассеивается,
и
тишина
снова
воцаряется
Cuando
el
anhelo
de
lo
que
se
fue
Когда
тоска
по
тому,
что
ушло
Se
derrumbó,
ya
fui
capaz
Разрушилась,
я
смогла
De
reordenar
la
habitación
y
el
hueco
que
hay
detrás
Переставить
мебель
в
комнате
и
заполнить
пустоту
позади
Cuando
el
anhelo
de
lo
que
se
fue
Когда
тоска
по
тому,
что
ушло
Se
derrumbó,
ya
fui
capaz
Разрушилась,
я
смогла
De
reordenar
la
habitación
y
el
hueco
que
hay
detrás
Переставить
мебель
в
комнате
и
заполнить
пустоту
позади
Si
la
sed
te
agota
Если
жажда
тебя
измучила
Si
la
duda
se
afinco
Если
сомнение
укоренилось
Y
después
de
hacer
balance
И
после
подведения
итогов
Nunca
pensaste
que
el
dolor
te
haría
sentir
Ты
никогда
не
думал,
что
боль
заставит
тебя
чувствовать
Que
lucharías
fuerte
hasta
desfallecer
Что
ты
будешь
бороться
изо
всех
сил
до
изнеможения
Tu
cuerpo
se
divide
en
dos
sirviendo
al
vivo
Твое
тело
разрывается
на
части,
служа
живому
La
vida
te
sorprende
con
un
porvenir
Жизнь
удивляет
тебя
будущим
Cuando
el
anhelo
de
lo
que
se
fue
Когда
тоска
по
тому,
что
ушло
Se
derrumbó,
ya
fui
capaz
Разрушилась,
я
смогла
De
reordenar
la
habitación
y
el
hueco
que
hay
detrás
Переставить
мебель
в
комнате
и
заполнить
пустоту
позади
Cuando
el
anhelo
de
lo
que
se
fue
Когда
тоска
по
тому,
что
ушло
Se
derrumbó,
ya
fui
capaz
Разрушилась,
я
смогла
De
reordenar
la
habitación
y
el
hueco
que
hay
detrás
Переставить
мебель
в
комнате
и
заполнить
пустоту
позади
Cuando
el
anhelo
de
lo
que
se
fue
Когда
тоска
по
тому,
что
ушло
Se
derrumbó,
ya
fui
capaz
Разрушилась,
я
смогла
De
reordenar
la
habitación
y
el
hueco
que
hay
detrás
Переставить
мебель
в
комнате
и
заполнить
пустоту
позади
(De
reordenar
la
habitación
y
el
hueco
que
hay
detrás)
(Переставить
мебель
в
комнате
и
заполнить
пустоту
позади)
De
reordenar
la
habitación
y
el
hueco
que
hay
detrás
(de
reordenar
la
habitación
y
el
hueco
que
hay
detrás)
Переставить
мебель
в
комнате
и
заполнить
пустоту
позади
(переставить
мебель
в
комнате
и
заполнить
пустоту
позади)
De
reordenar
la
habitación
y
el
hueco
que
hay
detrás
(de
reordenar
la
habitación
y
el
hueco
que
hay
detrás)
Переставить
мебель
в
комнате
и
заполнить
пустоту
позади
(переставить
мебель
в
комнате
и
заполнить
пустоту
позади)
(De
reordenar
la
habitación
y
el
hueco
que
hay
detrás)
(Переставить
мебель
в
комнате
и
заполнить
пустоту
позади)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meneses Garcia Valdecasas Maria Isabel
Attention! Feel free to leave feedback.