Nena Guzman - La Reina del Sur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nena Guzman - La Reina del Sur




La Reina del Sur
Королева Юга
La subestimo y la perdono
Я недооценила его и простила,
La mando pa España Epifanio vargas
Отправила в Испанию, к Эпифанио Варгасу.
Mataron al guero piloto del narco
Убили Гверо, пилота наркобарона,
Ella era su novia y la relacionaban
Она была его девушкой, и её связали с этим.
Quisieron matarla y enfrento a la muerte
Хотели убить её, и она посмотрела смерти в лицо,
Salvo el atentado haya con Mal Verde
Пережила покушение там, с Малом Верде.
Tenia una esperanza en aquella capilla
У неё была надежда в той часовне,
Negocio su vida y se salvo por suerte
Рискнула своей жизнью и спаслась по счастливой случайности.
Un perfil seguro sus lentes obscuros
Надёжный профиль, тёмные очки,
Vestida de luto traje y zapatilla
Одета в траур, костюм и туфли,
Quedaba a su cita una mujer bonita
На встречу пришла красивая женщина,
Con la gran presencia de una ejecutiva
С величественной осанкой деловой леди.
Como era de hermosa era de peligrosa
Насколько она была красива, настолько же и опасна,
Como era de buena tenia su actitud
Насколько она была хороша, настолько же и имела свой нрав.
Teresa Mendoza la mas poderosa
Тереса Мендоса, самая могущественная,
En el sur de España la reina del sur
На юге Испании, Королева Юга.
Al norte de África y el sur de España
На севере Африки и юге Испании,
La mas conocida era la Mexicana
Самой известной была мексиканка.
Haya por Melilla era muy respetada
Там, в Мелилье, её очень уважали,
Y no perdonaba a quien la traicionaba
И она не прощала тех, кто её предавал.
Se hizo la realeza en el contrabando
Она стала королевой контрабанды,
Socia de los Rusos y los Italianos
Партнёром русских и итальянцев.
Domino la mafia hizo grandes tratos
Она управляла мафией, заключала крупные сделки
Con capos de Francia y los Colombianos
С боссами из Франции и колумбийцами.
Con una voz clara fuerte y desafiante
С ясным, сильным и дерзким голосом
Se volvió la dama narcotraficante
Она стала дамой-наркоторговкой.
El hombre que un día trato de matarla
Мужчина, который однажды пытался её убить,
Se volvió su fiel amigo y guarde espalda
Стал её верным другом и телохранителем.
Se hizo de enemigos que le hacían estorbo
Она обзавелась врагами, которые ей мешали,
Y los fue dejando fuera del negocio
И постепенно убирала их из бизнеса.
Nadie la asustaba ni el mas poderoso
Никто не пугал её, даже самый могущественный,
Porque la Teresa los tenia mas gordos
Потому что у Тересы были яйца покрепче.
Pensaba a lo grande muy inteligente
Она мыслила масштабно, очень умно,
Calculo sus cuentas eran de sus fuertes
Расчёты были её сильной стороной.
Alzo la corona y levanto una empresa
Она подняла корону и создала империю,
Con jefes aliados a sus estrategias
С союзными боссами, следуя своим стратегиям.
La reina de Europa era de Culiacan
Королева Европы была из Кульякана,
Domino Málaga y también Gibraltar
Она правила Малагой и Гибралтаром.
Barcos y avionetas logro descargar
Ей удавалось разгружать корабли и самолёты,
Burlando radares desde Bogota
Обманывая радары из Боготы.
Influyo en la mafia corrompió al gobierno
Она влияла на мафию, подкупала правительство,
Su nuevo mercado suplió a los gallegos
Её новый рынок вытеснил галисийцев.
Salio muy astuta y con mucha cabeza
Она оказалась очень хитрой и умной,
Le enseño el gallego Santiago Fisterra
Её научил галисиец Сантьяго Фистерра.
Su socia y amiga la teniente Ofarrell
Её партнёр и подруга, лейтенант О’Фаррелл,
Las dos estuvieron juntas en la cárcel
Они обе сидели вместе в тюрьме.
Su gran consejero siempre la cuido
Её главный советник всегда заботился о ней,
La apoyaba el Ruso Oleck Yasicouf
Её поддерживал русский, Олег Ясиков.
Volvió a Sinaloa en son de venganza
Она вернулась в Синалоа, чтобы отомстить,
De nuevo atentaron quisieron matarla
Снова покушались, хотели убить её.
A una fiera herida no es fácil domarla
Раненую тигрицу нелегко приручить,
Destrullo la vida de Epifanio Vargas
Она разрушила жизнь Эпифанио Варгаса.
Ser reina de España fue su gran virtud
Быть королевой Испании было её величайшим достоинством,
La gran mexicana la reina del sur
Великая мексиканка, Королева Юга.
Vengo a dos amores y a toda su gente
Я пришла к двум своим возлюбленным и ко всем своим людям,
Y se fue a su tierra tal vez para siempre
И уехала на родину, возможно, навсегда.





Writer(s): Teodoro Bello Jaimes


Attention! Feel free to leave feedback.