Lyrics and translation Nena - 99 Luftballons (2009)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
99 Luftballons (2009)
99 воздушных шаров (2009)
Hast
du
etwas
Zeit
für
mich
Есть
у
тебя
минутка
для
меня?
Dann
singe
ich
ein
Lied
für
dich
Тогда
я
спою
тебе
песню
Von
neunundneunzig
Luftballons,
auf
ihrem
Weg
zum
Horizont
Про
девяносто
девять
воздушных
шаров,
на
пути
к
горизонту
Denkst
du
vielleicht
grad
an
mich
Думаешь
ли
ты
сейчас
обо
мне?
Dann
singe
ich
ein
Lied
für
dich
Тогда
я
спою
тебе
песню
Von
neunundneunzig
Luftballons
Про
девяносто
девять
воздушных
шаров
Und,
dass
so
was
von
so
was
kommt
И
о
том,
как
из
такого
вот
получается
такое
Neunundneunzig
Luftballons
Девяносто
девять
воздушных
шаров
Auf
ihrem
Weg
zum
Horizont
На
пути
к
горизонту
Hielt
man
für
UFOs
aus
dem
All
Приняли
за
НЛО
из
космоса
Darum
schickte
ein
General
Поэтому
генерал
послал
'Ne
Fliegerstaffel
hinterher
Эскадрилью
истребителей
следом
Alarm
zu
geben,
wenn's
so
wär
Поднять
тревогу,
если
это
так
Dabei
war'n
dort
am
Horizont
nur
neunundneunzig
Luftballons
Хотя
там,
на
горизонте,
было
всего
лишь
девяносто
девять
воздушных
шаров
Neunundneunzig
Düsenflieger
Девяносто
девять
реактивных
истребителей
Jeder
war
ein
grosser
Krieger
Каждый
был
великий
воин
Hielten
sich
für
Captain
Kirk
Считали
себя
капитаном
Кирком
Das
gab
ein
grosses
Feuerwerk
Устроили
большой
фейерверк
Die
Nachbarn
haben
nichts
gerafft
Соседи
ничего
не
поняли
Und
fühlten
sich
gleich
angemacht
И
почувствовали
себя
задетыми
Dabei
schoss
man
am
Horizont
auf
neunundneunzig
Luftballons
Хотя
стреляли
на
горизонте
всего
лишь
по
девяносто
девяти
воздушным
шарам
Neunundneunzig
Kriegsminister
Streichholz
und
Benzinkanister
Девяносто
девять
министров
войны,
спички
и
канистры
с
бензином
Hielten
sich
für
schlaue
Leute
Считали
себя
умными
людьми
Witterten
schon
fette
Beute
Чуяли
уже
богатую
добычу
Riefen
"Krieg!"
und
wollten
Macht
Кричали
"Война!"
и
хотели
власти
Mann,
wer
hätte
das
gedacht
Кто
бы
мог
подумать,
Dass
es
einmal
soweit
kommt
Что
до
такого
дойдет
Wegen
neunundneunzig
Luftballons
Из-за
девяносто
девяти
воздушных
шаров
Neunundneunzig
Jahre
Krieg
Девяносто
девять
лет
войны
Ließen
keinen
Platz
für
Sieger
Не
оставили
места
для
победителей
Kriegsminister
gibt's
nicht
mehr
Министров
войны
больше
нет
Und
auch
keine
Düsenflieger
И
реактивных
истребителей
тоже
Heute
zieh'
ich
meine
Runden
Сегодня
я
брожу
Seh'
die
Welt
in
Trümmern
liegen
Вижу
мир
в
руинах
Hab
'n
Luftballon
gefunden
Нашел
воздушный
шар
Denk'
an
dich
und
lass'
ihn
fliegen
Думаю
о
тебе
и
отпускаю
его
в
небо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlo Karges, Joern-uwe Fahrenkrog-petersen
Attention! Feel free to leave feedback.