Lyrics and translation Nena - At The Movies (Kino)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At The Movies (Kino)
В кинотеатре (Кино)
Where
almost
anything
can
happen
Где
может
случиться
почти
всё,
Anything
you
can
imagine
Всё,
что
ты
можешь
вообразить.
C'mon,
C'mon,
C'mon,
C'mon
let's
go
Давай,
давай,
давай,
давай,
пойдем,
You
got
to
see
it
to
believe
it
Ты
должен
увидеть
это,
чтобы
поверить.
I
hear
that
Hollywood's
a
very
tough
scene
Я
слышала,
что
в
Голливуде
всё
очень
непросто,
Where
else
does
someone
eat
their
Где
еще
кто-то
ест
свою
Co-star
on
screen
Звезду
прямо
на
экране.
Hey
if
you
ever
want
to
get
away
quick
Эй,
если
ты
когда-нибудь
захочешь
быстро
сбежать,
There's
nothing
quicker
then
the
movies
Нет
ничего
быстрее,
чем
кино.
The
guilty
pleasure
of
a
shoot-em-up
flick
Греховное
удовольствие
от
крутого
боевика,
Enjoyed
at
leisure
at
the
movie
show
Наслаждайся
им
на
киносеансе.
Bring
along
a
new
girl
Приведи
новую
девушку
And
maybe
sit
a
little
closer
И,
может
быть,
сядь
немного
ближе.
Look
out,
look
out,
look
out,
look
out
Смотри,
смотри,
смотри,
смотри,
Oh
no
I
hear
an
alien
comin'
О
нет,
я
слышу,
как
приближается
инопланетянин,
And
when
she
sees
it
И
когда
она
это
увидит,
She'll
be
right
in
your
seat
Она
окажется
прямо
на
твоем
месте.
Is
there
a
better
way
for
people
to
meet
Есть
ли
лучший
способ
познакомиться?
You
want
adventure
Ты
хочешь
приключений,
They
discovered
the
stuff
Они
нашли
то,
что
нужно,
Don't
need
to
venture
past
the
movies
Не
нужно
искать
дальше
кинотеатра.
You
need
romance,
Тебе
нужна
романтика,
They
give
you
more
than
enough
Они
дадут
тебе
больше,
чем
достаточно.
They'll
song
and
dance
you
Они
будут
петь
и
танцевать
для
тебя
At
the
movie
show
В
кинотеатре.
Movie
show,
hey
the
earth
is
in
danger
Киносеанс,
эй,
Земля
в
опасности,
Movie
time
and
only
one
man
can
save
us
Время
кино,
и
только
один
человек
может
нас
спасти.
C'mon,
C'mon,
C'mon,
C'mon
let's
go
Давай,
давай,
давай,
давай,
пойдем,
You
know
the
odds
are
outrageous
Ты
знаешь,
шансы
ничтожны,
And
by
the
time
he
finally
wins
the
fight
И
к
тому
времени,
как
он
наконец
выиграет
бой,
We're
eating
popcorn
at
the
speed
of
light
Мы
будем
есть
попкорн
со
скоростью
света.
You
want
to
put
yourself
Ты
хочешь
оказаться
Right
into
the
scene
Прямо
в
центре
событий,
Well
you
can
do
it
at
the
movies
Что
ж,
ты
можешь
сделать
это
в
кино.
Or
maybe
somethin'
Или,
может
быть,
что-то,
That'll
just
make
you
scream
Что
заставит
тебя
кричать.
Why
not
go
through
it
at
the
movies
Почему
бы
не
пережить
это
в
кино?
You
crave
a
mystery
that
boggles
the
mind
Ты
жаждешь
загадки,
которая
взрывает
мозг,
Well
you
can
find
it
at
the
movies
Что
ж,
ты
можешь
найти
её
в
кино.
A
happy
ending
Счастливый
конец,
That
puts
chills
up
your
spine
Который
вызывает
мурашки
по
спине.
There's
one
unwinding
at
the
movie
show,
Есть
один,
который
ждет
тебя
в
кинотеатре,
Love's
made
for
finding
at
the
movie
show
Любовь
создана
для
того,
чтобы
найти
её
в
кино.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Dean Brown, Rolf Brendel
Attention! Feel free to leave feedback.