Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
treibst
durch
eine
kalte
Welt
Ты
дрейфуешь
в
холодном
мире,
So
wie
ein
Berg
aus
Eis
Словно
айсберг
изо
льда.
Du
zeigst
nicht
gerne
viel
von
dir
Ты
не
спешишь
раскрыться,
Bist
wie
ein
Berg
aus
Eis
Словно
айсберг
изо
льда.
Doch
irgendwo,
da
wartet
schon
Но
где-то
уже
ждёт
тебя
Ein
Eisbrecher
auf
dich
Твой
ледокол
вдали.
Jemand,
der
dich
zum
Schmelzen
bringt
Кто-то
растопит
твой
лёд,
Vielleicht
jemand
wie
ich
Возможно,
это
буду
я.
Eisbrecher
brechen
keine
Herzen
Ледоколы
не
разбивают
сердца,
Eisbrecher
brechen
nur
das
Eis
Ледоколы
лишь
колют
лёд.
Eisbrecher
brechen
keine
Herzen
Ледоколы
не
разбивают
сердца,
Eisbrecher
brechen
nur
das
Eis
Ледоколы
лишь
колют
лёд.
Kein
Eisbär
und
kein
Pinguin
Ни
белого
медведя,
ни
пингвина,
Kein
Leben
weit
und
breit
Ни
души
вокруг
тебя.
Der
Schneemann
ist
dein
bester
Freund
Снеговик
– твой
лучший
друг,
Du
liebst
die
Einsamkeit
Ты
любишь
одиночество.
Doch
irgendwo,
da
wartet
schon
Но
где-то
уже
ждёт
тебя
Ein
Eisbrecher
auf
dich
Твой
ледокол
вдали.
Jemand,
der
dich
zum
Schmelzen
bringt
Кто-то
растопит
твой
лёд,
Diesmal
entkommst
du
nicht
На
этот
раз
тебе
не
уйти.
Eisbrecher
brechen
keine
Herzen
Ледоколы
не
разбивают
сердца,
Eisbrecher
brechen
nur
das
Eis
Ледоколы
лишь
колют
лёд.
Eisbrecher
brechen
keine
Herzen
Ледоколы
не
разбивают
сердца,
Eisbrecher
brechen
nur
das
Eis
Ледоколы
лишь
колют
лёд.
Eisbrecher
brechen
keine
Herzen
Ледоколы
не
разбивают
сердца,
Eisbrecher
brechen
nur
das
Eis
Ледоколы
лишь
колют
лёд.
Eisbrecher
brechen
keine
Herzen
Ледоколы
не
разбивают
сердца,
Eisbrecher
brechen
nur
das
Eis
Ледоколы
лишь
колют
лёд.
Eisbrecher
brechen
keine
Herzen
Ледоколы
не
разбивают
сердца,
Eisbrecher
brechen
nur
das
Eis
Ледоколы
лишь
колют
лёд.
Eisbrecher
brechen
keine
Herzen
Ледоколы
не
разбивают
сердца,
Eisbrecher
brechen
nur
das
Eis
Ледоколы
лишь
колют
лёд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlo Karges
Attention! Feel free to leave feedback.