Lyrics and translation Nena - Gestern Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gestern Nacht
Прошлой ночью
Was
ist
gestern
Nacht
geschehen?
Что
случилось
прошлой
ночью?
Hast
du
irgendwas
gesehen?
Ты
что-нибудь
видел?
Hat
er
sie
nach
Haus
gebracht?
Он
отвез
ее
домой?
Und
war
er
bei
ihr
letzte
Nacht?
И
был
ли
он
с
ней
прошлой
ночью?
Sag'
die
Wahrheit,
was
war
los?
Скажи
правду,
что
произошло?
Stimmt
es
oder
spinn'
ich
bloß?
Это
правда
или
мне
просто
кажется?
Muss
ich
wirklich
glauben,
was
man
sich
erzählt
Должна
ли
я
верить
всем
этим
слухам,
Von
dem
was
du
so
machst
und
dass
sie
dir
gefällt?
О
том,
что
ты
делаешь
и
что
она
тебе
нравится?
Du
warst
das
erste
Mal
nicht
bei
mir
gestern
Nacht
Ты
впервые
не
был
со
мной
прошлой
ночью
(Ich
hab'
an
nichts
anderes
mehr
gedacht)
(Я
ни
о
чем
другом
не
могла
думать)
Und
es
hat
mich
verrückt
gemacht
И
это
сводило
меня
с
ума
Den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht
Весь
день,
всю
ночь
Keiner
sagt
mir
was
ich
wissen
muss
Никто
не
говорит
мне
то,
что
я
должна
знать
Was
ist
passiert?
Was
war
los?
Что
случилось?
Что
произошло?
Ich
kann
die
Welt
nicht
mehr
verstehen
Я
больше
не
понимаю
этот
мир
(Hast
du
irgendwas
gesehen?)
(Ты
что-нибудь
видел?)
Du
warst
nicht
da,
ja,
ja
Тебя
не
было,
да,
да
(Hat
er
sie
nach
Haus
gebracht?)
(Он
отвез
ее
домой?)
Wenn
ich
nur
wüsste,
wer
sie
ist
Если
бы
я
только
знала,
кто
она
(War
er
bei
ihr
letzte
Nacht?)
sag
mir,
was
ist
passiert
(Был
ли
он
с
ней
прошлой
ночью?)
скажи
мне,
что
случилось
Ich
hab'
gehört
du
weißt
was
los
war
gestern
Nacht
Я
слышала,
ты
знаешь,
что
произошло
прошлой
ночью
Oh,
ich
hab'
gehört
du
hast
zu
irgendwem
gesagt
О,
я
слышала,
ты
кому-то
сказал,
Ah,
ich
wäre
besser
da
gewesen
letzte
Nacht
Ах,
что
мне
лучше
было
бы
быть
там
прошлой
ночью
(Ich
hab'
an
nichts
anderes
mehr
gedacht)
(Я
ни
о
чем
другом
не
могла
думать)
Und
es
hat
mich
verrückt
gemacht
И
это
сводило
меня
с
ума
Den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht
Весь
день,
всю
ночь
Keiner
sagt
mir,
was
ich
wissen
muss
Никто
не
говорит
мне,
что
я
должна
знать
Oh,
was
ist
passiert?
Was
war
los?
О,
что
случилось?
Что
произошло?
Sag
die
Wahrheit,
was
war
los?
Скажи
правду,
что
произошло?
Stimmt
es
oder
spinn'
ich
bloß?
Это
правда
или
мне
просто
кажется?
Ich
kann
die
Welt
nicht
mehr
verstehen
Я
больше
не
понимаю
этот
мир
(Hast
du
irgendwas
gesehen?)
(Ты
что-нибудь
видел?)
Wenn
ich
nur
wüsste,
wer
sie
ist
Если
бы
я
только
знала,
кто
она
(Hat
er
sie
nach
Haus
gebracht?)
(Он
отвез
ее
домой?)
Mhm,
keiner
sagt
mir,
was
ich
wissen
muss
Ммм,
никто
не
говорит
мне,
что
я
должна
знать
(War
er
bei
ihr
letzte
Nacht?)
(Был
ли
он
с
ней
прошлой
ночью?)
Sag
mir,
was
ist
passiert?
Скажи
мне,
что
случилось?
Wenn
ich
nur
wüsste,
wer
sie
ist
Если
бы
я
только
знала,
кто
она
Und
ob
du
wirklich
bei
ihr
bist
И
правда
ли
ты
был
с
ней
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(А-а-а-а-а-а-а-а)
Gestern
Nacht
Прошлой
ночью
Gestern
Nacht
warst
du
nicht
da,
ja,
ja
Прошлой
ночью
тебя
не
было,
да,
да
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(А-а-а-а-а-а-а-а)
Siehst
du
nicht?
Разве
ты
не
видишь?
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(А-а-а-а-а-а-а-а)
Siehst
du
nicht,
was
mit
mir
passiert?
Разве
ты
не
видишь,
что
со
мной
происходит?
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(А-а-а-а-а-а-а-а)
Was
war
los
gestern
Nacht?
Что
произошло
прошлой
ночью?
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(А-а-а-а-а-а-а-а)
Gestern
Nacht
warst
du
nicht
da,
ja
Прошлой
ночью
тебя
не
было,
да
Gestern
Nacht
Прошлой
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlo Karges
Attention! Feel free to leave feedback.