Lyrics and translation Nena - Irgendwie, irgendwo, irgendwann (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
Sturz
durch
Raum
und
Zeit
В
падении
сквозь
пространство
и
время
Richtung
Unendlichkeit,
Направление
бесконечности,
Fliegen
Motten
in
das
Licht,
Летят
мотыльки
на
свет,
Genau
wie
du
und
ich.
Так
же,
как
мы
с
тобой.
Irgendwie
fängt
irgendwann
Как-то
когда-то
ловит
Irgendwo
die
Zukunft
an,
Где-то
будущее
на,
Ich
warte
nicht
mehr
lang.
Я
больше
не
буду
ждать.
Liebe
wird
aus
Mut
gemacht,
Любовь
делается
из
мужества,
Denk
nicht
lange
drüber
nach,
Не
думай
об
этом
долго,
Wir
fahr'n
auf
Feuerrädern
Мы
едем
на
огненных
колесах
Richtung
Zukunft
in
die
Nacht.
Направляйтесь
в
будущее
к
ночи.
Gib
mir
die
Hand,
Дай
мне
руку,
Ich
bau
dir
ein
Schloß
aus
Sand,
Я
построю
тебе
замок
из
песка,
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwann.
Как-нибудь,
где-нибудь,
когда-нибудь.
Die
Zeit
ist
reif
für
ein
bißchen
Zärtlichkeit,
Настало
время
для
небольшой
нежности,
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwann.
Как-нибудь,
где-нибудь,
когда-нибудь.
Im
Sturz
durch
Zeit
und
Raum
В
падении
во
времени
и
пространстве
Erwacht
aus
einem
Traum
Пробуждается
от
сна
Nur
ein
kurzer
Augenblick,
Всего
лишь
краткий
миг,
Dann
kehrt
die
Nacht
zurück.
Потом
возвращается
ночь.
Irgendwie
fängt
irgendwann
Как-то
когда-то
ловит
Irgendwo
die
Zukunft
an,
Где-то
будущее
на,
Ich
warte
nicht
mehr
lang.
Я
больше
не
буду
ждать.
Liebe
wird
aus
Mut
gemacht,
Любовь
делается
из
мужества,
Denk
nicht
lange
drüber
nach,
Не
думай
об
этом
долго,
Wir
fahr'n
auf
Feuerrädern
Мы
едем
на
огненных
колесах
Richtung
Zukunft
in
die
Nacht.
Направляйтесь
в
будущее
к
ночи.
Gib
mir
die
Hand,
Дай
мне
руку,
Ich
bau
dir
ein
Schloß
aus
Sand,
Я
построю
тебе
замок
из
песка,
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwann.
Как-нибудь,
где-нибудь,
когда-нибудь.
Die
Zeit
ist
reif
für
ein
bißchen
Zärtlichkeit,
Настало
время
для
небольшой
нежности,
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwann.
Как-нибудь,
где-нибудь,
когда-нибудь.
Und
irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
И
как-то,
где-то,
когда-то
Gib
mir
die
Hand,
Дай
мне
руку,
Ich
bau
dir
ein
Schloß
aus
Sand,
Я
построю
тебе
замок
из
песка,
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwann.
Как-нибудь,
где-нибудь,
когда-нибудь.
Die
Zeit
ist
reif
für
ein
bißchen
Zärtlichkeit,
Настало
время
для
небольшой
нежности,
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
Как-то,
где-то,
когда-то
Und
irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
И
как-то,
где-то,
когда-то
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOERN-UWE FAHRENKROG-PETERSEN, CARLO KARGES
Attention! Feel free to leave feedback.