NENA - Ja kann man denn da überhaupt was machen / Ich will was Neues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NENA - Ja kann man denn da überhaupt was machen / Ich will was Neues




Ja kann man denn da überhaupt was machen / Ich will was Neues
Можно ли вообще что-то сделать / Я хочу чего-то нового
Ja kann man denn überhaupt was machen
Можно ли вообще что-то сделать, милый?
Ja kann man denn da überhaupt was tun
Можно ли вообще что-то предпринять?
Ja kann man denn da überhaupt was machen
Можно ли вообще что-то сделать?
Ja kann man denn da überhaupt was tun
Можно ли вообще что-то предпринять?
Ja soll man denn da überhaupt was tun
Стоит ли вообще что-то предпринимать?
Ja soll man denn da überhaupt was tun
Стоит ли вообще что-то предпринимать?
Ja soll ich denn die Dinge lassen wie sie sind
Стоит ли мне оставить всё как есть?
Oder soll ich denn die Dinge lassen wie sie sind
Или мне стоит оставить всё как есть?
Kann man denn da überhaupt was tun
Можно ли вообще что-то предпринять?
Oder soll ich lieber die Dinge lassen wie sie sind
Или мне лучше оставить всё как есть?
Gewohnheit - schleicht sich ein
Привычка - подкрадывается незаметно...
Gewohnheit - schleicht sich ein
Привычка - подкрадывается незаметно...
Ja kann man denn da überhaupt was machen
Можно ли вообще что-то сделать?
Ja kann man denn da überhaupt was tun
Можно ли вообще что-то предпринять?
Freiheit
Свобода...
Freizeit
Свободное время...
Gewohnheit
Привычка...
Freizeit
Свободное время...
Ja kann man denn da überhaupt was machen
Можно ли вообще что-то сделать, дорогой?
Ja kann man denn da überhaupt was tun
Можно ли вообще что-то предпринять?
Und soll ich nicht die Dinge einfach lassen
И не стоит ли мне просто оставить всё как есть?
Und soll ich lieber die Dinge einfach lassen
И не лучше ли мне просто оставить всё как есть?
Parallel dazu verläuft noch eine Straße
Параллельно проходит ещё одна дорога...
Auf dieser Straße kann ich mich ausruhen
На этой дороге я могу отдохнуть...
Auf dieser Straße kann ich einfach alles laufen lassen
На этой дороге я могу просто позволить всему идти своим чередом...
Auf dieser Straße kann ich einfach alles tun
На этой дороге я могу делать всё, что захочу...





Writer(s): Arne Augustin, Darek Von Krogh, Nader Rahy, Nena, Uwe Fahrenkrog-petersen


Attention! Feel free to leave feedback.