Lyrics and translation Nena - Keine Langeweile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine Langeweile
Никакой скуки
Irgendwann
trifft
jedes
Mädchen
einen
Mann
Когда-нибудь
каждая
девушка
встречает
мужчину,
Den
sie
liebt,
obwohl
er
sie
nicht
halten
kann
Которого
она
любит,
хотя
он
не
может
её
удержать.
Wie
ein
Fisch
im
Wasser
schwimmt
sie
ihm
davon
Как
рыба
в
воде,
она
уплывает
от
него,
Und
er
guckt
ins
Leere
А
он
смотрит
в
пустоту.
Mädchen
kennen
kein
Pardon
Девушки
не
знают
пощады.
Kennen
keine...
Не
знают...
Keine
Langeweile
Никакой
скуки,
Denn
ich
teile
alle
meine
Sorgen
jetzt
mit
dir
Ведь
я
делюсь
всеми
своими
переживаниями
теперь
с
тобой.
Und
deshalb
geht
es
nur
noch
rauf
und
runter
И
поэтому
всё
идёт
только
вверх
и
вниз.
Du
hast
es
wirklich
nicht
so
leicht
mit
mir
Тебе
действительно
нелегко
со
мной.
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
grade
einfach
Да,
я
знаю,
я
не
самая
простая.
Ich
bin
nicht
nur
dein
kleines
Kuscheltier
Я
не
просто
твоя
маленькая
плюшевая
игрушка.
Ich
will
nicht
mit
dir
streiten
Я
не
хочу
с
тобой
ссориться,
Nur
so'n
bisschen
Только
чуть-чуть.
Oh,
ich
weiß,
das
liebst
du
so
an
mir
О,
я
знаю,
ты
так
это
любишь
во
мне.
Auch
bei
mir
ging's
lange
nicht
so
richtig
los
У
меня
тоже
долго
ничего
не
происходило,
Ich
war
immer
nur
der
Chef
und
meine
Wünsche
waren
groß
Я
всегда
была
главной,
и
мои
желания
были
большими.
Doch
dann
traf
ich
dich,
ich
war
wie
durchgedreht
Но
потом
я
встретила
тебя,
я
словно
сошла
с
ума,
Und
ich
lieb
den
Wind
И
я
люблю
ветер,
Der
jetzt
von
einer
andren
Seite
weht
Который
теперь
дует
с
другой
стороны.
Keine
Langeweile
Никакой
скуки,
Denn
ich
teile
alle
meine
Sorgen
jetzt
mit
dir
Ведь
я
делюсь
всеми
своими
переживаниями
теперь
с
тобой.
Und
deshalb
geht
es
nur
noch
rauf
und
runter
И
поэтому
всё
идёт
только
вверх
и
вниз.
Du
hast
es
wirklich
nicht
so
leicht
mit
mir
Тебе
действительно
нелегко
со
мной.
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
grade
einfach
Да,
я
знаю,
я
не
самая
простая.
Ich
bin
nicht
nur
dein
kleines
Kuscheltier
Я
не
просто
твоя
маленькая
плюшевая
игрушка.
Ich
will
nicht
mit
dir
streiten
Я
не
хочу
с
тобой
ссориться,
Nur
so'n
bisschen
Только
чуть-чуть.
Oh,
ich
weiß,
das
liebst
du
so
an
mir
О,
я
знаю,
ты
так
это
любишь
во
мне.
Keine
Lange...
Никакой...
Keine
Lange...
Никакой...
Keine
Langeweile
Никакой
скуки,
Denn
ich
teile
alle
meine
Sorgen
jetzt
mit
dir
Ведь
я
делюсь
всеми
своими
переживаниями
теперь
с
тобой.
Und
deshalb
geht
es
nur
noch
rauf
und
runter
И
поэтому
всё
идёт
только
вверх
и
вниз.
Du
hast
es
wirklich
nicht
so
leicht
mit
mir
Тебе
действительно
нелегко
со
мной.
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
grade
einfach
Да,
я
знаю,
я
не
самая
простая.
Ich
bin
nicht
nur
dein
kleines
Kuscheltier
Я
не
просто
твоя
маленькая
плюшевая
игрушка.
Ich
will
nicht
mit
dir
streiten
Я
не
хочу
с
тобой
ссориться,
Nur
so'n
bisschen
Только
чуть-чуть.
Oh,
ich
weiß,
das
liebst
du
so
an
mir
О,
я
знаю,
ты
так
это
любишь
во
мне.
Keine
Langeweile
Никакой
скуки,
Denn
ich
teile
alle
meine
Sorgen
jetzt
mit
dir
Ведь
я
делюсь
всеми
своими
переживаниями
теперь
с
тобой.
Und
deshalb
geht
es
nur
noch
rauf
und
runter
И
поэтому
всё
идёт
только
вверх
и
вниз.
Du
hast
es
wirklich
nicht
so
leicht
mit
mir
Тебе
действительно
нелегко
со
мной.
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
grade
einfach
Да,
я
знаю,
я
не
самая
простая.
Ich
bin
nicht
nur
dein
kleines
Kuscheltier
Я
не
просто
твоя
маленькая
плюшевая
игрушка.
Ich
will
nicht
mit
dir
streiten
Я
не
хочу
с
тобой
ссориться,
Nur
so'n
bisschen
Только
чуть-чуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nena Kerner, Peter Szimanneck
Attention! Feel free to leave feedback.