Lyrics and translation Nena - Leuchttum (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leuchttum (Live)
Сияние (Live)
Okay,
ihr
ahnt
nicht,
was
jetzt
kommt
Хорошо,
ты
не
представляешь,
что
сейчас
будет
Vollkommen
uninteressant,
ich
weiß
Совершенно
неинтересно,
я
знаю
Ich
geh
mit
dir
wohin
du
willst
Я
пойду
с
тобой,
куда
ты
захочешь
Auch
bis
ans
Ende
dieser
Welt
Даже
на
край
света
Am
Meer,
am
Strand
wo
Sonne
scheint
У
моря,
на
пляже,
где
светит
солнце
Will
ich
mit
dir
alleine
sein
Хочу
быть
с
тобой
наедине
Sollte
ich
heute
Abend
nichts
mehr
sagen
Если
я
сегодня
вечером
ничего
больше
не
скажу
Dann
sag
ich
es
jetzt
Тогда
я
скажу
это
сейчас
Ich
liebe
euch,
Dankeschön
Я
люблю
вас,
спасибо
Komm
geh
mit
mir
den
Leuchtturm
rauf
Пойдем
со
мной
на
маяк
Wir
können
die
Welt
von
oben
sehen
Мы
сможем
увидеть
мир
с
высоты
Ein
U-Boot
holt
uns
dann
hier
raus
Подводная
лодка
заберет
нас
отсюда
Und
du
bist
der
Kapitän
И
ты
будешь
капитаном
Gehen
wir
an
Bord
und
fahren
mit
Поднимемся
на
борт
и
поплывем
Ich
tauch
den
Fischen
hinterher
Я
буду
нырять
за
рыбами
Mach
alle
Türen
zu
und
los
Закрой
все
двери
и
вперед
Vertreiben
wir
uns
die
Zeit
im
Meer
Проведем
время
в
море
Komm
und
singt
Давай,
пой
Hey,
halt
dich
fest,
das
U-Boot
taucht
Эй,
держись
крепче,
подводная
лодка
погружается
Gleich
wird
die
Sonne
untergehen
Скоро
солнце
сядет
Ich
glaub,
wir
sind
schon
ziemlich
weit
Кажется,
мы
уже
довольно
далеко
Ich
kann
den
Leuchtturm
nicht
mehr
sehen
Я
больше
не
вижу
маяка
Ich
geh
mit
dir
wohin
du
willst
Я
пойду
с
тобой,
куда
ты
захочешь
Auch
bis
ans
Ende
dieser
Welt
Даже
на
край
света
Am
Meer,
am
Strand,
wo
Sonne
scheint
У
моря,
на
пляже,
где
светит
солнце
Will
ich
mit
dir
alleine
sein,
woah
Хочу
быть
с
тобой
наедине
So
wie
ich
bin
und
so
wie
du
bist
Такая,
какая
я
есть,
и
такой,
какой
ты
есть
Bin
ich
immer
wieder
für
dich
da
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Ich
lass
dich
nie
mehr
alleine
Я
больше
никогда
не
оставлю
тебя
одного
Das
ist
dir
hoffentlich
klar
Надеюсь,
тебе
это
понятно
Mit
dir
bin
ich
zu
Hause
angekommen
ohne
Ziel
С
тобой
я
дома,
хоть
и
без
цели
(Was
wir
brauchen,
sind
wir
beide,
davon
brauchen
wir
so
viel)
(Все,
что
нам
нужно,
- это
мы
вдвоем,
и
нам
нужно
этого
так
много)
Und
wir
geben
uns
neue
Namen
И
мы
дадим
друг
другу
новые
имена
Und
ich
schlaf
so
gerne
mit
dir
ein
И
мне
так
нравится
засыпать
с
тобой
Und
ich
fühl
mich
so
wie
du
И
я
чувствую
себя
так
же,
как
ты
(Und
du
fühlst
dich
so
wie
ich)
(И
ты
чувствуешь
себя
так
же,
как
я)
Und
wir
sind
da
wo
wir
sind
И
мы
там,
где
мы
есть
Denn
was
anderes
haben
wir
nicht
Потому
что
больше
у
нас
ничего
нет
Ich
geh
mit
dir,
wohin
du
willst
Я
пойду
с
тобой,
куда
ты
захочешь
Auch
bis
ans
Ende
dieser
Welt
Даже
на
край
света
(Am
Meer,
am
Strand,
wo
Sonne
scheint)
(У
моря,
на
пляже,
где
светит
солнце)
Will
ich
mit
dir
alleine
sein
Хочу
быть
с
тобой
наедине
Denn
so
wie
es
ist
(und
so
wie
du
bist)
Ведь
так,
как
есть
(и
такой,
какой
ты
есть)
(Bin
ich
immer
wieder
für
dich
da)
(Я
всегда
буду
рядом
с
тобой)
(Ich
lass
dich
nie
mehr
alleine)
(Я
больше
никогда
не
оставлю
тебя
одного)
(Das
ist
dir
hoffentlich
klar)
(Надеюсь,
тебе
это
понятно)
Im
Haus
der
drei
Sonnen,
fern
von
dieser
Welt
В
доме
трех
солнц,
вдали
от
этого
мира
Im
Schnellzug
zur
Hoffnung,
der
nirgendwo
hält
В
экспрессе
к
надежде,
который
нигде
не
останавливается
Wo
leuchtend
die
Räder
des
Schicksals
rotieren
Где
ярко
вращаются
колеса
судьбы
Und
Raumschiffe
einsam
im
All
explodieren
И
космические
корабли
одиноко
взрываются
в
космосе
Im
Haus
der
drei
Sonnen,
fern
von
dieser
Welt
В
доме
трех
солнц,
вдали
от
этого
мира
Im
Schnellzug
zur
Hoffnung,
der
nirgendwo
hält
В
экспрессе
к
надежде,
который
нигде
не
останавливается
Wo
leuchtend
die
Räder
des
Schicksals
rotieren
Где
ярко
вращаются
колеса
судьбы
Und
Raumschiffe
einsam
im
All
explodieren
И
космические
корабли
одиноко
взрываются
в
космосе
Dankeschön,
Dankeschön
Спасибо,
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fahrenkrog-petersen Joern, Kerner Gabriele
Attention! Feel free to leave feedback.