Lyrics and translation Nena - Mein Weg ist mein Weg
Da
ist
keiner,
der
adieu
sagt
und
dich
hält
Там
нет
никого,
кто
бы
прощался
и
держал
тебя
Und
keiner,
der
dich
grüßt
und
Fragen
stellt
И
никто
не
здоровается
с
тобой
и
не
задает
вопросов
Und
irgendwo
da
draußen
И
где-то
там
In
der
Nacht
sollst
du
dich
spürn
Ночью
ты
должен
чувствовать
себя
Doch
alles,
was
dich
ausmacht
Но
все,
что
тебя
волнует,
Ist
nur
Angst,
dich
wieder
zu
verliern
Просто
боится
снова
потерять
тебя
Da
ist
keiner,
der
dich
auffängt,
wenn
du
fällst
Там
нет
никого,
кто
бы
поймал
тебя,
если
ты
упадешь
Und
der,
der
dir
jetzt
Mut
macht,
bist
du
selbst
И
тот,
кто
сейчас
придает
тебе
смелости,
- это
ты
сам
Und
doch
in
dieser
Dunkelheit,
stehst
du
plötzlich
im
Licht
И
все
же
в
этой
темноте
ты
внезапно
оказываешься
на
свету
Zum
ersten
Mal,
da
siehst
du
es
В
первый
раз,
когда
вы
это
видите
Zum
ersten
Mal
zweifelst
du
nicht
Впервые
ты
не
сомневаешься
Mein
Weg
ist
mein
Weg
ist
mein
Weg
Мой
путь
- это
мой
путь
- это
мой
путь
Und
kein
Schritt
führt
mich
jemals
mehr
zurück
И
ни
один
шаг
больше
не
возвращает
меня
назад
Mein
Weg
ist
mein
Weg
ist
mein
Weg
Мой
путь
- это
мой
путь
- это
мой
путь
Mit
Schatten
und
mit
Tränen
С
тенью
и
со
слезами
Mit
Lachen
und
mit
Glück
Со
смехом
и
со
счастьем
Mein
Weg
ist
mein
ureigener
Weg
Мой
путь-это
мой
изначальный
путь
Und
wie
von
selbst
wird
alles
um
mich
leicht
И,
как
само
собой,
все
вокруг
меня
становится
легким
Die
Härte
schwindet
und
mein
Herz
wird
weich
Твердость
ослабевает,
и
мое
сердце
смягчается
Und
plötzlich
seh
ich
Augen,
die
mir
Liebe
geben
wollen
И
вдруг
я
вижу
глаза,
которые
хотят
подарить
мне
любовь
Gesichter,
die
mich
anschauen
Лица,
смотрящие
на
меня
Die
mich
wie
ein
Gast
nach
Hause
holen
Которые
забирают
меня
домой,
как
гостя
Und
wie
von
selbst
wird
alles
in
mir
warm
И
как
будто
само
собой
все
во
мне
становится
теплым
Und
ruhig
bin
ich
und
lieg
in
meinem
Arm
И
я
спокоен,
и
я
лежу
в
моей
руке
Die
Mauer
ist
zerbrochen,
die
Mauer
ist
entzwei
Стена
разрушена,
стена
разделена
на
две
части
Und
wo
sonst
nur
die
Angst
war
И
где
еще
только
был
страх
Ist
das
Kind
auf
einmal
frei
Является
ли
ребенок
свободным
сразу
Mein
Weg
ist
mein
Weg
ist
mein
Weg
Мой
путь
- это
мой
путь
- это
мой
путь
Und
kein
Schritt
führt
mich
jemals
mehr
zurück
И
ни
один
шаг
больше
не
возвращает
меня
назад
Mein
Weg
ist
mein
Weg
das
ist
mein
Weg
Мой
путь
- это
мой
путь
это
мой
путь
Mit
Schatten
und
mit
Tränen
С
тенью
и
со
слезами
Mit
Lachen
und
mit
Glück
Со
смехом
и
со
счастьем
Mein
Weg,
das
ist
mein
ureigener
Weg
Мой
путь,
это
мой
изначальный
путь
Und
kein
Schritt
führt
mich
jemals
mehr
zurück
И
ни
один
шаг
больше
не
возвращает
меня
назад
Mein
Weg
ist
mein
Weg
ist
mein
Weg
Мой
путь
- это
мой
путь
- это
мой
путь
Mit
Schatten
und
mit
Tränen
С
тенью
и
со
слезами
Mit
Lachen
und
mit
Glück
Со
смехом
и
со
счастьем
Mein
Weg,
das
ist
mein
ureigener
Weg
Мой
путь,
это
мой
изначальный
путь
Das
ist
mein
Weg
Это
мой
путь
Mein
ureigener
Weg
Мой
изначальный
путь
Das
ist
mein
Weg
Это
мой
путь
Und
ich
geh
nicht
mehr
zurück
И
я
больше
не
вернусь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus-dieter Hoffmann,
Album
Cover Me
date of release
28-09-2007
Attention! Feel free to leave feedback.