Nena - Wandern - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nena - Wandern




Wandern
Странствия
Wir waren beide schon auf komischen Wegen
Мы с тобой бродили странными путями,
Und haben uns beide keine gute Zeit gegeben
И не дарили друг другу радостных дней.
Doch jede Erfahrung darf auch irgendwann wieder gehen
Но любой опыт когда-то должен уйти,
Unsere Erinnerungen sollen uns nie im Weg stehen
Наши воспоминания не должны нам мешать на пути.
Wir lassen sie gehen, gehen, gehen
Мы отпускаем их, отпускаем, отпускаем,
Gehen, gehen, gehen
Отпускаем, отпускаем, отпускаем.
Wir rennen nicht weg vor dem, was wir erleben
Мы не бежим от того, что переживаем,
Wir bleiben dran und werden auch diesmal alles geben
Мы держимся и на этот раз отдадим все силы.
Und alles was weh tut, darf auch irgendwann wieder gehen
И всё, что причиняет боль, когда-то должно уйти,
Unsere Erinnerungen sollen uns nie im Weg stehen
Наши воспоминания не должны нам мешать на пути.
Wir lassen sie gehen, gehen, gehen
Мы отпускаем их, отпускаем, отпускаем,
Gehen, gehen, gehen
Отпускаем, отпускаем, отпускаем.
Du und ich, wir wandern
Ты и я, мы странствуем,
Und immer geht′s irgendwo hin
И всегда куда-то идем.
Von einem Ort zum anderen
От одного места к другому,
Wo wir sein können, wer wir sind
Где мы можем быть теми, кто мы есть,
Wo grad alles wieder stimmt
Где всё снова в порядке.
Wir kennen das Gefühl, getrennt zu sein
Мы знаем, каково это быть в разлуке,
Und doch sind wir für alle Zeit verbunden
И всё же мы связаны навеки.
Wir kennen das Gefühl, verloren zu sein
Мы знаем, каково это быть потерянными,
Wir haben uns nicht gesucht, aber gefunden
Мы не искали друг друга, но нашли.
Wir lassen uns gehen, gehen, gehen
Мы отпускаем себя, отпускаем, отпускаем,
Gehen, gehen, gehen
Отпускаем, отпускаем, отпускаем.
Du und ich, wir wandern
Ты и я, мы странствуем,
Und immer geht's irgendwo hin
И всегда куда-то идем.
Von einem Ort zum anderen
От одного места к другому,
Wo wir sein können, wer wir sind
Где мы можем быть теми, кто мы есть,
Wo grad alles wieder stimmt
Где всё снова в порядке.
Wo grad alles wieder stimmt
Где всё снова в порядке.
Wie nah und fern wir uns sein können und auch zeigen
Как близко и далеко мы можем быть друг от друга, и как это проявляется,
Wie oft wir zu viel reden und würden lieber mit uns schweigen
Как часто мы говорим слишком много, а лучше бы помолчали с тобой.
Und alles was uns schwer fällt, ist uns nie mehr zu schwer
И всё, что нам дается с трудом, больше не кажется таким тяжелым.
Schenk mir ein bisschen Mut
Подари мне немного мужества,
Ich weiß, es wird alles wieder gut
Я знаю, всё снова будет хорошо.
Du und ich, wir wandern
Ты и я, мы странствуем,
Und immer geht′s irgendwo hin
И всегда куда-то идем.
Von einem Ort zum anderen
От одного места к другому,
Wo wir sein können, wer wir sind
Где мы можем быть теми, кто мы есть,
Wo grad alles wieder stimmt
Где всё снова в порядке.
Wo grad alles wieder stimmt
Где всё снова в порядке.





Writer(s): Nena Kerner


Attention! Feel free to leave feedback.