Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kad
sam
dijete
bio,
obala
me
tvoja
Als
ich
ein
Kind
war,
hat
mich
dein
Ufer
Kao
majka
sina
primila
na
grudi
Wie
eine
Mutter
ihren
Sohn
an
die
Brust
genommen
U
srcu
te
nosim
do
kraja
života
Ich
trage
dich
in
meinem
Herzen
bis
zum
Ende
meines
Lebens
Pjesma
tvojih
vala
još
me
jutrom
budi
Das
Lied
deiner
Wellen
weckt
mich
noch
immer
am
Morgen
Jadrane
moj,
moj
plavi
Jadrane
moj
Meine
Adria,
meine
blaue
Adria
Moj
plavi,
u
oku
si
mome
biser
jedini
Meine
Blaue,
in
meinem
Auge
bist
du
die
einzige
Perle
Jadrane
moj,
moj
plavi
Jadrane
moj
Meine
Adria,
meine
blaue
Adria
Moj
plavi,
moje
si
blago,
moja
radosti
Meine
Blaue,
du
bist
mein
Schatz,
meine
Freude
Sve
sam
svoje
tajne
u
tvom
oku
skrio
All
meine
Geheimnisse
habe
ich
in
deinem
Auge
verborgen
Uz
tebe
me
vezu
ljubav
i
ljepota
Mit
dir
verbinden
mich
Liebe
und
Schönheit
Smijeh
i
suze
svoje
dijelio
sam
s
tobom
Lachen
und
Tränen
habe
ich
mit
dir
geteilt
U
tvome
su
krilu
niti
mog
života
In
deinem
Schoß
sind
die
Fäden
meines
Lebens
Jadrane
moj,
moj
plavi
Jadrane
moj
Meine
Adria,
meine
blaue
Adria
Moj
plavi,
u
oku
si
mome
biser
jedini
Meine
Blaue,
in
meinem
Auge
bist
du
die
einzige
Perle
Jadrane
moj,
moj
plavi
Jadrane
moj
Meine
Adria,
meine
blaue
Adria
Moj
plavi,
moje
si
blago,
moja
radosti
Meine
Blaue,
du
bist
mein
Schatz,
meine
Freude
Moje
si
blago,
moja
radosti
Du
bist
mein
Schatz,
meine
Freude
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mato Dosen, Zvonimir Stipicic, Tomislav Mrduljas
Attention! Feel free to leave feedback.