Nenad Vetma - Kuća Mi Je Hladna - translation of the lyrics into German

Kuća Mi Je Hladna - Nenad Vetmatranslation in German




Kuća Mi Je Hladna
Mein Haus ist kalt
Što me tjeraš rano kući
Warum schickst du mich so früh nach Hause,
Kad mi tamo nije dom
Wenn dort nicht mein Zuhause ist?
Moje mjesto je kraj tebe
Mein Platz ist bei dir,
Tu u zagrljaju tvom
Hier in deiner Umarmung.
Što me puštaš sad na kišu
Warum lässt du mich jetzt im Regen stehen,
Kad si sve što želim ja
Wenn du alles bist, was ich mir wünsche?
Jastuk mi je tvoja ruka
Mein Kissen ist deine Hand,
Iz tvog oka sunce sja
Aus deinem Auge scheint die Sonne.
Kuća mi je hladna, prazna, daleka
Mein Haus ist kalt, leer und fern,
Nikog tamo nema da me dočeka
Niemand ist dort, der mich empfängt.
Kuća mi je hladna, prazna, daleka
Mein Haus ist kalt, leer und fern,
Nikog tamo nema da me dočeka
Niemand ist dort, der mich empfängt.
Što me tjeraš rano kući
Warum schickst du mich so früh nach Hause,
Kad mi tamo nije dom
Wenn dort nicht mein Zuhause ist?
Moje mjesto je kraj tebe
Mein Platz ist bei dir,
Tu u zagrljaju tvom
Hier in deiner Umarmung.
Što me puštaš sad na kišu
Warum lässt du mich jetzt im Regen stehen,
Kad si sve što želim ja
Wenn du alles bist, was ich mir wünsche?
Jastuk mi je tvoja ruka
Mein Kissen ist deine Hand,
Iz tvog oka sunce sja
Aus deinem Auge scheint die Sonne.
Kuća mi je hladna, prazna, daleka
Mein Haus ist kalt, leer und fern,
Nikog tamo nema da me dočeka
Niemand ist dort, der mich empfängt.
Kuća mi je hladna, prazna, daleka
Mein Haus ist kalt, leer und fern,
Nikog tamo nema da me dočeka
Niemand ist dort, der mich empfängt.
Kuća mi je hladna, prazna, daleka
Mein Haus ist kalt, leer und fern,
Nikog tamo nema da me dočeka
Niemand ist dort, der mich empfängt.
Kuća mi je hladna, prazna, daleka
Mein Haus ist kalt, leer und fern,
Nikog tamo nema da me dočeka
Niemand ist dort, der mich empfängt.
Kuća mi je hladna, prazna, daleka
Mein Haus ist kalt, leer und fern,
Nikog tamo nema da me dočeka
Niemand ist dort, der mich empfängt.
Kuća mi je hladna, prazna, daleka
Mein Haus ist kalt, leer und fern,
Nikog tamo nema da me dočeka
Niemand ist dort, der mich empfängt.





Writer(s): Mato Dosen, Tonci Huljic, Marina Tucakovic-radulovic


Attention! Feel free to leave feedback.